svn commit: r1345379 [15/27] - in /ofbiz/trunk: applications/accounting/config/ applications/commonext/config/ applications/content/config/ applications/humanres/config/ applications/manufacturing/config/ applications/marketing/config/ applications/ord...

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

svn commit: r1345379 [15/27] - in /ofbiz/trunk: applications/accounting/config/ applications/commonext/config/ applications/content/config/ applications/humanres/config/ applications/manufacturing/config/ applications/marketing/config/ applications/ord...

jleroux@apache.org
Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml?rev=1345379&r1=1345378&r2=1345379&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml Fri Jun  1 22:32:57 2012
@@ -52,6 +52,7 @@
         <value xml:lang="nl">Automatische opdracht boodschappenlijst ID</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Id de lista de compra automática</value>
         <value xml:lang="th">รหัสรายการสั่งซื้อสินค้าสินค้าอัตโนมัติ</value>
+        <value xml:lang="vi">Danh sách đặt hàng tá»± động</value>
         <value xml:lang="zh">自动订单货运列表标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">自動訂單貨運列表ID</value>
     </property>
@@ -66,6 +67,7 @@
         <value xml:lang="ro">Factura la Client</value>
         <value xml:lang="ru">Счет на контрагента</value>
         <value xml:lang="th">ใบเสร็จถึงรหัสกลุ่มลูกค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Thanh toán đến nhân viên bên khách hàng</value>
         <value xml:lang="zh">账单记入客户会员标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">賬單記入客戶成員ID</value>
     </property>
@@ -75,6 +77,7 @@
         <value xml:lang="fr">Date d'annulation de la commande</value>
         <value xml:lang="it">Cancella data back order</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Cancelar Data de pedido em espera</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày há»§y (đơn hàng đã trả lại)</value>
         <value xml:lang="zh">取消返回订单日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">取消返回訂單日期</value>
     </property>
@@ -89,6 +92,7 @@
         <value xml:lang="ro">Tip Rol Curier</value>
         <value xml:lang="ru">Код типа роли перевозчика</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทสถานะผู้ส่ง</value>
+        <value xml:lang="vi">Loại vai trò nhà chuyển vận (carrier)</value>
         <value xml:lang="zh">送货人角色类型标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">送貨者角色類型ID</value>
     </property>
@@ -103,6 +107,7 @@
         <value xml:lang="ro">Cartoane</value>
         <value xml:lang="ru">Картонная упаковка</value>
         <value xml:lang="th">บรรจุลงกล่อง</value>
+        <value xml:lang="vi">Số thùng</value>
         <value xml:lang="zh">纸箱</value>
         <value xml:lang="zh_TW">紙箱</value>
     </property>
@@ -117,6 +122,7 @@
         <value xml:lang="ro">Oras</value>
         <value xml:lang="ru">Город</value>
         <value xml:lang="th">เมือง</value>
+        <value xml:lang="vi">Thành phố</value>
         <value xml:lang="zh">城市</value>
         <value xml:lang="zh_TW">城市</value>
     </property>
@@ -126,6 +132,7 @@
         <value xml:lang="fr">Date/heure fermée</value>
         <value xml:lang="it">Data ora chiusura</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Dia e hora de fechamento</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày giờ kết thúc (đóng)</value>
         <value xml:lang="zh">关闭日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">關閉日期</value>
     </property>
@@ -135,6 +142,7 @@
         <value xml:lang="fr">Date d'achèvement</value>
         <value xml:lang="it">Data completamento</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Data de conclusão</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày hoàn thành</value>
         <value xml:lang="zh">完成日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">完成日期</value>
     </property>
@@ -158,6 +166,7 @@
         <value xml:lang="ro">Cod Natiune Geografica</value>
         <value xml:lang="ru">Код страны</value>
         <value xml:lang="th">Country Geo Id</value>
+        <value xml:lang="vi">Mã địa lý cá»§a Quốc gia</value>
         <value xml:lang="zh">国家地理标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">國別地理ID</value>
     </property>
@@ -172,6 +181,7 @@
         <value xml:lang="ro">Valuta</value>
         <value xml:lang="ru">Валюта</value>
         <value xml:lang="th">หน่วยวัดสกุลเงิน</value>
+        <value xml:lang="vi">Đơn vị tiền tệ</value>
         <value xml:lang="zh">货币币种</value>
         <value xml:lang="zh_TW">幣別</value>
     </property>
@@ -182,6 +192,7 @@
         <value xml:lang="it">Codice richiesta</value>
         <value xml:lang="nl">Klantvraag ID</value>
         <value xml:lang="pt_BR">ID de solicitação de cliente</value>
+        <value xml:lang="vi">Id yêu cầu</value>
         <value xml:lang="zh">客户请求标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">客戶要求ID</value>
     </property>
@@ -196,6 +207,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Secvential linie Cerere Subiect</value>
         <value xml:lang="ru">Посл. код польз. запроса</value>
         <value xml:lang="th">รหัสรายการคำร้องของลูกค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Số thứ tá»± hạng mục yêu cầu</value>
         <value xml:lang="zh">客户请求明细序号标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">要求序列ID</value>
     </property>
@@ -210,6 +222,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nume Cerere Subiect</value>
         <value xml:lang="ru">Имя запроса</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อคำร้องของลูกค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Tên yêu cầu</value>
         <value xml:lang="zh">客户请求名称</value>
         <value xml:lang="zh_TW">要求名稱</value>
     </property>
@@ -224,6 +237,7 @@
         <value xml:lang="ro">Solutionare Cerere Subiect</value>
         <value xml:lang="ru">Код резолюции по запросу пользователя</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการลงมติคำร้องของลูกค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Khách hàng yêu cầu Giải pháp</value>
         <value xml:lang="zh">客户请求解决标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">要求解決ID</value>
     </property>
@@ -238,6 +252,7 @@
         <value xml:lang="ro">Tip Cerere Subiect</value>
         <value xml:lang="ru">Код типа запроса</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทคำร้องของลูกค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Loại yêu cầu</value>
         <value xml:lang="zh">客户请求类型标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">要求類型ID</value>
     </property>
@@ -252,6 +267,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sterge Link</value>
         <value xml:lang="ru">Удалить связь</value>
         <value xml:lang="th">ลบลิงค์</value>
+        <value xml:lang="vi">Liên kết xóa bỏ</value>
         <value xml:lang="zh">删除链接</value>
         <value xml:lang="zh_TW">刪除鏈結</value>
     </property>
@@ -266,6 +282,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Livrare</value>
         <value xml:lang="ru">Код подлежащий доставке</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการส่ง</value>
+        <value xml:lang="vi">Id có thể cung cấp (deliverable)</value>
         <value xml:lang="zh">交付标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">交付UD</value>
     </property>
@@ -280,6 +297,7 @@
         <value xml:lang="ro">Data Introducere</value>
         <value xml:lang="ru">Дата ввода</value>
         <value xml:lang="th">วันที่กรอกข้อมูล</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày nhập</value>
         <value xml:lang="zh">记录日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">記錄日期</value>
     </property>
@@ -294,6 +312,7 @@
         <value xml:lang="ro">Budget Stimat</value>
         <value xml:lang="ru">Оценочный бюджет</value>
         <value xml:lang="th">งบประมาณ</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngân sách dá»± tính</value>
         <value xml:lang="zh">估计预算</value>
         <value xml:lang="zh_TW">估計預算</value>
     </property>
@@ -308,6 +327,7 @@
         <value xml:lang="ro">Data Asteptsre Stimata</value>
         <value xml:lang="ru">Оценка даты готовности</value>
         <value xml:lang="th">อ่านประมาณวันที่</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày sẵn sàng dá»± tính</value>
         <value xml:lang="zh">预计就绪日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">預計就緒日期</value>
     </property>
@@ -317,6 +337,7 @@
         <value xml:lang="fr">Statut des lignes en exception</value>
         <value xml:lang="it">Stato riga atteso</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Estado esperado par ao item</value>
+        <value xml:lang="vi">Trạng thái hạng mục kỳ vọng</value>
         <value xml:lang="zh">期望的明细状态</value>
         <value xml:lang="zh_TW">期望的明細狀態</value>
     </property>
@@ -331,6 +352,7 @@
         <value xml:lang="ro">Cod Extern</value>
         <value xml:lang="ru">Внешний код</value>
         <value xml:lang="th">รหัสลักษณะภายนอก</value>
+        <value xml:lang="vi">Id ngoài</value>
         <value xml:lang="zh">外部标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">外部ID</value>
     </property>
@@ -343,6 +365,7 @@
         <value xml:lang="nl">Totaal beschikbaar</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Total disponível em estoque</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมจำนวนคลังสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Số lượng có thể đáp ứng tại CÆ¡ sở</value>
         <value xml:lang="zh">掌握的设备数量合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">掌握的設備數量合計</value>
     </property>
@@ -357,6 +380,7 @@
         <value xml:lang="ro">Prima Tentativa Numar Comanda</value>
         <value xml:lang="ru">Код первого заказа</value>
         <value xml:lang="th">รหัสรายการการทดลองครั้งแรก</value>
+        <value xml:lang="vi">Đơn đặt hàng (thá»­ - attempt)  Ä‘ầu tiên</value>
         <value xml:lang="zh">初次尝试订单标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">首次嘗試訂單ID</value>
     </property>
@@ -370,6 +394,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">ID de preenchimento de mecanismo de contato</value>
         <value xml:lang="ru">Код способа контакта выполнения</value>
         <value xml:lang="th">เติมรหัสวิธีการติดต่อคลังสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Id liên lạc chi tiết người đáp ứng</value>
         <value xml:lang="zh">完成联系方法标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">表單聯絡方法ID</value>
     </property>
@@ -384,6 +409,7 @@
         <value xml:lang="ro">Total General</value>
         <value xml:lang="ru">Общая сумма</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมดีเยี่ยม</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng số</value>
         <value xml:lang="zh">总计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">總計</value>
     </property>
@@ -398,6 +424,7 @@
         <value xml:lang="ro">Cod Intern</value>
         <value xml:lang="ru">Внутренний код</value>
         <value xml:lang="th">รหัสภายใน</value>
+        <value xml:lang="vi">Mã nội bộ</value>
         <value xml:lang="zh">内部代码</value>
         <value xml:lang="zh_TW">內部代碼</value>
     </property>
@@ -407,6 +434,7 @@
         <value xml:lang="fr">Commentaire interne</value>
         <value xml:lang="it">Commento interno</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Comentário interno</value>
+        <value xml:lang="vi">Diễn giải nội bộ</value>
         <value xml:lang="zh">内部评论</value>
         <value xml:lang="zh_TW">內部評論</value>
     </property>
@@ -422,6 +450,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nume Intern</value>
         <value xml:lang="ru">Внутреннее имя</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อภายใน</value>
+        <value xml:lang="vi">Tên nội bộ</value>
         <value xml:lang="zh">内部名称</value>
         <value xml:lang="zh_TW">內部名稱</value>
     </property>
@@ -436,6 +465,7 @@
         <value xml:lang="ro">Este Activ</value>
         <value xml:lang="ru">Активен?</value>
         <value xml:lang="th">ปฏิบัติอยู่</value>
+        <value xml:lang="vi">Đang hoạt động</value>
         <value xml:lang="zh">有效吗</value>
         <value xml:lang="zh_TW">有效嗎</value>
     </property>
@@ -450,6 +480,7 @@
         <value xml:lang="ro">Este o Comanda Rush</value>
         <value xml:lang="ru">Срочный заказ?</value>
         <value xml:lang="th">เร่งรายการสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Là đặt hàng GẤP</value>
         <value xml:lang="zh">加急吗</value>
         <value xml:lang="zh_TW">急件嗎</value>
     </property>
@@ -464,6 +495,7 @@
         <value xml:lang="ro">Ultima Modificare Administrator</value>
         <value xml:lang="ru">Последнее изменение админ-ром</value>
         <value xml:lang="th">ปรับปรุงผู้ดูแลระบบครั้งสุดท้าย</value>
+        <value xml:lang="vi">Quản trị cập nhật cuối cùng</value>
         <value xml:lang="zh">上次管理员修改的</value>
         <value xml:lang="zh_TW">上次管理員修改的</value>
     </property>
@@ -478,6 +510,7 @@
         <value xml:lang="ro">Ultima Data Comanda</value>
         <value xml:lang="ru">Дата последнего заказа</value>
         <value xml:lang="th">รายการสั่งซื้อสินค้าสุดท้ายวันที่</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày đặt hàng cuối cùng</value>
         <value xml:lang="zh">上次下订单的日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">上次下訂單的日期</value>
     </property>
@@ -492,6 +525,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nume Lista</value>
         <value xml:lang="ru">Имя списка</value>
         <value xml:lang="th">รายชื่อ</value>
+        <value xml:lang="vi">Tên danh sách</value>
         <value xml:lang="zh">列表名称</value>
         <value xml:lang="zh_TW">列表名稱</value>
     </property>
@@ -506,6 +540,7 @@
         <value xml:lang="ro">Valoare Maxima</value>
         <value xml:lang="ru">Максимальная сумма</value>
         <value xml:lang="th">จำนวนมากที่สุด</value>
+        <value xml:lang="vi">Số tiền tối đa</value>
         <value xml:lang="zh">最大金额</value>
         <value xml:lang="zh_TW">最大金額</value>
     </property>
@@ -520,6 +555,7 @@
         <value xml:lang="ro">Necesar Emisie Inventar</value>
         <value xml:lang="ru">Необходимо страхование имущества</value>
         <value xml:lang="th">ต้องการทราบสินค้าคงเหลือ</value>
+        <value xml:lang="vi">Yêu cầu Kho bảo hiểm</value>
         <value xml:lang="zh">需要库房交付</value>
         <value xml:lang="zh_TW">需要庫房交付</value>
     </property>
@@ -530,6 +566,7 @@
         <value xml:lang="it">Necessario ricevere inventario</value>
         <value xml:lang="nl">Heeft voorraadontvangst nodig</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Necessária entrada no inventário</value>
+        <value xml:lang="vi">Yêu cầu Kho nhận (Inventory Receive)</value>
         <value xml:lang="zh">需要库房接收</value>
         <value xml:lang="zh_TW">需要庫房接收</value>
     </property>
@@ -539,6 +576,7 @@
         <value xml:lang="fr">Nouvelle carte de crédit</value>
         <value xml:lang="it">Nuova carta di credito</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Novo cartão de crédito</value>
+        <value xml:lang="vi">Thêm thẻ tín dụng mới</value>
         <value xml:lang="zh">新建信用卡</value>
         <value xml:lang="zh_TW">新建信用卡</value>
     </property>
@@ -549,6 +587,7 @@
         <value xml:lang="it">Data ora nota</value>
         <value xml:lang="nl">Notitiedatum-tijd</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Data e hora da nota</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày giờ ghi chú</value>
         <value xml:lang="zh">便笺的日期时间</value>
         <value xml:lang="zh_TW">便箋的日期時間</value>
     </property>
@@ -563,6 +602,7 @@
         <value xml:lang="ro">Informatii Nota</value>
         <value xml:lang="ru">Информация</value>
         <value xml:lang="th">ข้อมูลข้อความ</value>
+        <value xml:lang="vi">Thông tin ghi chú</value>
         <value xml:lang="zh">便笺信息</value>
         <value xml:lang="zh_TW">便箋資訊</value>
     </property>
@@ -572,6 +612,7 @@
         <value xml:lang="fr">Date/heure ouverte</value>
         <value xml:lang="it">Data ora apertura</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Data e hora de abertura</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày giờ mở</value>
         <value xml:lang="zh">开启日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">開啟日期</value>
     </property>
@@ -586,6 +627,7 @@
         <value xml:lang="ro">Data Comanda</value>
         <value xml:lang="ru">Дата заказа</value>
         <value xml:lang="th">รายการสั่งซื้อสินค้าวันที่</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày</value>
         <value xml:lang="zh">订单日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">訂單日期</value>
     </property>
@@ -600,6 +642,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Antet Comanda</value>
         <value xml:lang="ru">Код оглавления заказа</value>
         <value xml:lang="th">รหัสหัวข้อรายการสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Phần đầu</value>
         <value xml:lang="zh">订单头标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">訂單標頭ID</value>
     </property>
@@ -615,6 +658,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Comanda</value>
         <value xml:lang="ru">Код заказа</value>
         <value xml:lang="th">รหัสรายการสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Id</value>
         <value xml:lang="zh">订单标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">訂單ID</value>
     </property>
@@ -629,6 +673,7 @@
         <value xml:lang="ro">Num.Secventa. Linie Comanda</value>
         <value xml:lang="ru">Послед. номер поз. заказа</value>
         <value xml:lang="th">รหัสรายการหัวข้อการสั่งซื้อ</value>
+        <value xml:lang="vi">Id thứ tá»± hàng hóa</value>
         <value xml:lang="zh">订单明细顺序标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">明細序列ID</value>
     </property>
@@ -641,6 +686,7 @@
         <value xml:lang="nl">Bestellingnaam</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Nome do pedido</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อรายการสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Tên</value>
         <value xml:lang="zh">订单名称</value>
         <value xml:lang="zh_TW">訂單名稱</value>
     </property>
@@ -655,6 +701,7 @@
         <value xml:lang="ro">Stare Comanda</value>
         <value xml:lang="ru">Код статуса заказа</value>
         <value xml:lang="th">รหัสสถานะรายการสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Trạng thái</value>
         <value xml:lang="zh">订单状态标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">訂單狀態ID</value>
     </property>
@@ -669,6 +716,7 @@
         <value xml:lang="ro">Tip Comanda</value>
         <value xml:lang="ru">Код типа заказа</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทรายการสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Loại</value>
         <value xml:lang="zh">订单类型标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">訂單類型ID</value>
     </property>
@@ -683,6 +731,7 @@
         <value xml:lang="ro">Link Comenzi</value>
         <value xml:lang="ru">Связь с заказами</value>
         <value xml:lang="th">ลิงค์รายการสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Liên kết (link)</value>
         <value xml:lang="zh">订单链接</value>
         <value xml:lang="zh_TW">訂單鏈結</value>
     </property>
@@ -697,6 +746,7 @@
         <value xml:lang="ro">Compartiment Origine</value>
         <value xml:lang="ru">Код исходящего склада</value>
         <value xml:lang="th">รหัสที่มาคลังสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Id cÆ¡ sở gốc (Origin Facility)</value>
         <value xml:lang="zh">起点场所标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">來源機構ID</value>
     </property>
@@ -711,6 +761,7 @@
         <value xml:lang="ro">Lista de Cumparare Parinte</value>
         <value xml:lang="ru">Код родительского списка покупок</value>
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มรายการซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Id danh sách mua sắm cấp cha</value>
         <value xml:lang="zh">上级购物列表标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">上層採購列表ID</value>
     </property>
@@ -725,6 +776,7 @@
         <value xml:lang="ro">Cod</value>
         <value xml:lang="ru">Почтовый индекс</value>
         <value xml:lang="th">รหัสไปรษณีย์</value>
+        <value xml:lang="vi">Mã bưu chính</value>
         <value xml:lang="zh">邮政编码</value>
         <value xml:lang="zh_TW">郵遞區號</value>
     </property>
@@ -739,6 +791,7 @@
         <value xml:lang="ro">Prioritate</value>
         <value xml:lang="ru">Приоритет</value>
         <value xml:lang="th">สิทธิพิเศษ</value>
+        <value xml:lang="vi">Độ ưu tiên</value>
         <value xml:lang="zh">优先级</value>
         <value xml:lang="zh_TW">優先級</value>
     </property>
@@ -748,6 +801,7 @@
         <value xml:lang="fr">Quantité achetée</value>
         <value xml:lang="it">Quantità acquistata</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Quantidade comprada</value>
+        <value xml:lang="vi">Số lượng đã mua</value>
         <value xml:lang="zh">采购数量</value>
         <value xml:lang="zh_TW">採購數量</value>
     </property>
@@ -760,6 +814,7 @@
         <value xml:lang="nl">Totaalhoeveelheid</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Quantidade total</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมจำนวน</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng số lượng</value>
         <value xml:lang="zh">数量合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">數量合計</value>
     </property>
@@ -775,6 +830,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Oferta</value>
         <value xml:lang="ru">Код предложения</value>
         <value xml:lang="th">รหัสคำร้อง</value>
+        <value xml:lang="vi">Định danh</value>
         <value xml:lang="zh">询价标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">報價ID</value>
     </property>
@@ -789,6 +845,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Secventa Linie Preventiv</value>
         <value xml:lang="ru">Посл. код поз. ценов. предложения</value>
         <value xml:lang="th">รหัสรายการหัวข้อคำร้อง</value>
+        <value xml:lang="vi">Thứ tá»± cá»§a hạng mục trên báo giá</value>
         <value xml:lang="zh">询价明细顺序标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">報價明細序列ID</value>
     </property>
@@ -803,6 +860,7 @@
         <value xml:lang="ro">Ragiune</value>
         <value xml:lang="ru">Причина</value>
         <value xml:lang="th">เหตุผล</value>
+        <value xml:lang="vi">Nguyên nhân</value>
         <value xml:lang="zh">原因</value>
         <value xml:lang="zh_TW">原因</value>
     </property>
@@ -817,6 +875,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sub Total Ramas</value>
         <value xml:lang="ru">Сумма остатков</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมย่อยยังเหมือนเดิม</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng thành phần (Sub Total) còn lại</value>
         <value xml:lang="zh">剩余小计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">剩余小計</value>
     </property>
@@ -831,6 +890,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sterge</value>
         <value xml:lang="ru">удалить</value>
         <value xml:lang="th">ลบ</value>
+        <value xml:lang="vi">gỡ bỏ</value>
         <value xml:lang="zh">删除</value>
         <value xml:lang="zh_TW">刪除</value>
     </property>
@@ -845,6 +905,7 @@
         <value xml:lang="ro">Link Cereri</value>
         <value xml:lang="ru">Связь с запросами</value>
         <value xml:lang="th">ลิงค์คำร้อง</value>
+        <value xml:lang="vi">Liên kết cá»§a yêu cầu (request)</value>
         <value xml:lang="zh">请求链接</value>
         <value xml:lang="zh_TW">要求鏈結</value>
     </property>
@@ -859,6 +920,7 @@
         <value xml:lang="ro">Cerere pentru Data</value>
         <value xml:lang="ru">Требуется к дате</value>
         <value xml:lang="th">คำร้องโดยวันที่</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày đã yêu cầu</value>
         <value xml:lang="zh">需求截止日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">要求截止日期</value>
     </property>
@@ -873,6 +935,7 @@
         <value xml:lang="ro">Necesar la Data</value>
         <value xml:lang="ru">Требование по дате</value>
         <value xml:lang="th">เรียกร้องโดยวันที่</value>
+        <value xml:lang="vi">Yêu cầu Nguồn lá»±c bởi ngày</value>
         <value xml:lang="zh">需求截止日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">需求截止日期</value>
     </property>
@@ -887,6 +950,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Necesar</value>
         <value xml:lang="ru">Код требования</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการเรียกร้อง</value>
+        <value xml:lang="vi">Id Yêu cầu Nguồn lá»±c</value>
         <value xml:lang="zh">需求标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">需求ID</value>
     </property>
@@ -899,6 +963,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Data de início da solicitação</value>
         <value xml:lang="ro">Data Initiala Necesar</value>
         <value xml:lang="th">วันที่ต้องการเริ่มต้น</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày bắt đầu Yêu cầu Nguồn lá»±c</value>
         <value xml:lang="zh">需求开始日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">需求開始日期</value>
     </property>
@@ -913,6 +978,7 @@
         <value xml:lang="ro">Tip Necesar</value>
         <value xml:lang="ru">Код типа требования</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทการเรียกร้อง</value>
+        <value xml:lang="vi">Loại Yêu cầu Nguồn lá»±c</value>
         <value xml:lang="zh">需求类型标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">需求類型ID</value>
     </property>
@@ -925,6 +991,7 @@
         <value xml:lang="nl">Reservering lengte</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Duração da reserva</value>
         <value xml:lang="th">การจองระยะเวลา</value>
+        <value xml:lang="vi">Độ dài dá»± phòng</value>
         <value xml:lang="zh">预订长度</value>
         <value xml:lang="zh_TW">預訂長度</value>
     </property>
@@ -938,6 +1005,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Nº de Pessoas na reserva</value>
         <value xml:lang="ro">Persoane de Rezerva</value>
         <value xml:lang="th">การจองบุคคล</value>
+        <value xml:lang="vi">Nhân sá»± dá»± phòng</value>
         <value xml:lang="zh">预订人</value>
         <value xml:lang="zh_TW">預訂人</value>
     </property>
@@ -951,6 +1019,7 @@
         <value xml:lang="ro">Data Cerere Raspuns</value>
         <value xml:lang="ru">Требуемая дата ответа</value>
         <value xml:lang="th">วันที่ตอบสนองการร้องขอ</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày phản hồi yêu cầu</value>
         <value xml:lang="zh">回答需要的日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">回答需要的日期</value>
     </property>
@@ -963,6 +1032,7 @@
         <value xml:lang="nl">Startdatum Reservering</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Início da reserva</value>
         <value xml:lang="th">เริ่มการจอง</value>
+        <value xml:lang="vi">Bắt đầu đặt chỗ</value>
         <value xml:lang="zh">预订开始时间</value>
         <value xml:lang="zh_TW">預訂開始時間</value>
     </property>
@@ -972,6 +1042,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. de type d'en-tête de retour</value>
         <value xml:lang="it">Tipo testata reso</value>
         <value xml:lang="pt_BR">ID do tipo de cabeçalho de devolução</value>
+        <value xml:lang="vi">Kiểu phần đầu hoàn trả (Return HeaderType)</value>
         <value xml:lang="zh">退货头类型标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">退貨標頭類型ID</value>
     </property>
@@ -982,6 +1053,7 @@
         <value xml:lang="it">Canale di vendita</value>
         <value xml:lang="nl">Verkoopkanaal ID</value>
         <value xml:lang="pt_BR">ID de enumeração de canal de vendas</value>
+        <value xml:lang="vi">Liệt kê kênh bán hàng</value>
         <value xml:lang="zh">销售渠道枚举标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">銷售通路列舉ID</value>
     </property>
@@ -993,6 +1065,7 @@
         <value xml:lang="it">Importo tasse di vendita</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Quantia de impostos de venda</value>
         <value xml:lang="th">จำนวนภาษีการขาย</value>
+        <value xml:lang="vi">Giá trị thuế (bán)</value>
         <value xml:lang="zh">营业税金额</value>
         <value xml:lang="zh_TW">營業稅金額</value>
     </property>
@@ -1007,6 +1080,7 @@
         <value xml:lang="ro">Trimite Cc</value>
         <value xml:lang="ru">Послать копии</value>
         <value xml:lang="th">ส่ง</value>
+        <value xml:lang="vi">Gá»­i kèm</value>
         <value xml:lang="zh">抄送</value>
         <value xml:lang="zh_TW">抄送</value>
     </property>
@@ -1021,6 +1095,7 @@
         <value xml:lang="ro">Trimite La</value>
         <value xml:lang="ru">Кому послать</value>
         <value xml:lang="th">ส่งถึง</value>
+        <value xml:lang="vi">Gá»­i đến</value>
         <value xml:lang="zh">收件人</value>
         <value xml:lang="zh_TW">收件人</value>
     </property>
@@ -1035,6 +1110,7 @@
         <value xml:lang="ro">Expediere Dupa Data</value>
         <value xml:lang="ru">Поставка после</value>
         <value xml:lang="th">การขนส่งหลังวันที่</value>
+        <value xml:lang="vi">Chuyển sau ngày</value>
         <value xml:lang="zh">送货开始日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">送貨開始日期</value>
     </property>
@@ -1049,6 +1125,7 @@
         <value xml:lang="ro">Expediere Pentru Data</value>
         <value xml:lang="ru">Поставка к дате</value>
         <value xml:lang="th">โดยวันที่การขนส่ง</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày chuyển</value>
         <value xml:lang="zh">送货截止日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">送貨截止日期</value>
     </property>
@@ -1063,6 +1140,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Lista de Cumparare</value>
         <value xml:lang="ru">Код списка покупок</value>
         <value xml:lang="th">รหัสรายการซื้อของ</value>
+        <value xml:lang="vi">Id danh sách mua sắm</value>
         <value xml:lang="zh">购物列表标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">採購列表ID</value>
     </property>
@@ -1072,6 +1150,7 @@
         <value xml:lang="fr">Ligne de liste d'achat</value>
         <value xml:lang="it">Seq. riga lista d'acquisto</value>
         <value xml:lang="pt_BR">ID de sequência de item da lista de compras</value>
+        <value xml:lang="vi">Số thứ tá»± hạng mục cá»§a danh sách mua sắm</value>
         <value xml:lang="zh">购物列表明细序列号</value>
         <value xml:lang="zh_TW">採購列表明細序列ID</value>
     </property>
@@ -1086,6 +1165,7 @@
         <value xml:lang="ro">Tip Lista de Cumparare</value>
         <value xml:lang="ru">Код типа списка покупок</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทรายการซื้อของ</value>
+        <value xml:lang="vi">Loại danh sách mua sắm</value>
         <value xml:lang="zh">购物列表类型标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">採購列表類型ID</value>
     </property>
@@ -1100,6 +1180,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar de Pallets</value>
         <value xml:lang="ru">Поддоны</value>
         <value xml:lang="th">Skids Pallets</value>
+        <value xml:lang="vi">Trượt pallet</value>
         <value xml:lang="zh">托台标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">活動托盤</value>
     </property>
@@ -1109,6 +1190,7 @@
         <value xml:lang="fr">Date de début</value>
         <value xml:lang="it">Data inizio</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Data de início</value>
+        <value xml:lang="vi">Ngày bắt đầu</value>
         <value xml:lang="zh">开始日期</value>
         <value xml:lang="zh_TW">開始日期</value>
     </property>
@@ -1123,6 +1205,7 @@
         <value xml:lang="ro">Cod Stat Provincie Geografica</value>
         <value xml:lang="ru">Код области</value>
         <value xml:lang="th">State Province Geo Id</value>
+        <value xml:lang="vi">Mã địa lý cá»§a Tỉnh/Thành phố</value>
         <value xml:lang="zh">省地理标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">州省地理ID</value>
     </property>
@@ -1137,6 +1220,7 @@
         <value xml:lang="ro">Istoric</value>
         <value xml:lang="ru">История</value>
         <value xml:lang="th">เรื่องราว</value>
+        <value xml:lang="vi">Truyện</value>
         <value xml:lang="zh">故事</value>
         <value xml:lang="zh_TW">故事</value>
     </property>
@@ -1151,6 +1235,7 @@
         <value xml:lang="ro">Stare Sincronizare</value>
         <value xml:lang="ru">Синх. код статуса</value>
         <value xml:lang="th">รหัสสถานะที่เกิดขึ้นพร้อมกัน</value>
+        <value xml:lang="vi">Trạng thái đồng bộ</value>
         <value xml:lang="zh">同步状态标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">同步狀態ID</value>
     </property>
@@ -1165,6 +1250,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Terminal</value>
         <value xml:lang="ru">Код терминала</value>
         <value xml:lang="th">รหัสปลายทาง</value>
+        <value xml:lang="vi">Trạm</value>
         <value xml:lang="zh">终端标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">終端ID</value>
     </property>
@@ -1177,6 +1263,7 @@
         <value xml:lang="nl">Totale kosten</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Preço total de custo</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมราคา</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng chi phí</value>
         <value xml:lang="zh">成本价格合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">成本價格合計</value>
     </property>
@@ -1191,6 +1278,7 @@
         <value xml:lang="ro">Marimea Cubica Totala</value>
         <value xml:lang="ru">Общий объем</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมขนาดปริมาตร</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng kích cỡ</value>
         <value xml:lang="zh">体积合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">體積合計</value>
     </property>
@@ -1205,6 +1293,7 @@
         <value xml:lang="ro">Udm Cub</value>
         <value xml:lang="ru">Мера объема</value>
         <value xml:lang="th">ปริมาตรลูกบาศก์</value>
+        <value xml:lang="vi">Đơn vị kích cỡ</value>
         <value xml:lang="zh">体积尺寸</value>
         <value xml:lang="zh_TW">體積尺寸</value>
     </property>
@@ -1217,6 +1306,7 @@
         <value xml:lang="nl">Totaal kortingen</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Desconto total</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมส่วนลด</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng chiết khấu</value>
         <value xml:lang="zh">折扣合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">折扣合計</value>
     </property>
@@ -1229,6 +1319,7 @@
         <value xml:lang="nl">Totaal lijstprijs</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Preço total da lista</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมรายการราคา</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng giá gốc (list)</value>
         <value xml:lang="zh">列表价格合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">列表價格合計</value>
     </property>
@@ -1241,6 +1332,7 @@
         <value xml:lang="nl">Totaal marge</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Aumento total do preço</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมการเพิ่มราตา</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng Đánh dấu (markup)</value>
         <value xml:lang="zh">毛利合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">毛利合計</value>
     </property>
@@ -1253,6 +1345,7 @@
         <value xml:lang="nl">Marge in %</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Porcentagem total de aumento</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมเปอร์เซ็นการเพิ่มราคา</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng phần trăm Đánh dấu (markup)</value>
         <value xml:lang="zh">毛利百分比合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">毛利百分比合計</value>
     </property>
@@ -1265,6 +1358,7 @@
         <value xml:lang="nl">Openstaande hoeveelheid</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Quantidade total aberta</value>
         <value xml:lang="th">จำนวนผลรวม</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng số lượng Mở (open)</value>
         <value xml:lang="zh">开放数量合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">開放數量合計</value>
     </property>
@@ -1277,6 +1371,7 @@
         <value xml:lang="nl">Hoeveelheid besteld</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Quantidade total encomendada</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมจำนวนรายการสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng số lượng đã đặt hàng</value>
         <value xml:lang="zh">订购数量合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">訂購數量合計</value>
     </property>
@@ -1289,6 +1384,7 @@
         <value xml:lang="nl">Totaal consumentenprijs</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Preço total de varejo</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมราคาขายปลีก</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng giá bán lẻ</value>
         <value xml:lang="zh">零售价格合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">零售價格合計</value>
     </property>
@@ -1303,6 +1399,7 @@
         <value xml:lang="ro">Peso Total</value>
         <value xml:lang="ru">Общий вес</value>
         <value xml:lang="th">ผลรสมน้ำหนัก</value>
+        <value xml:lang="vi">Tổng trọng lượng</value>
         <value xml:lang="zh">重量合计</value>
         <value xml:lang="zh_TW">重量合計</value>
     </property>
@@ -1317,6 +1414,7 @@
         <value xml:lang="ro">Udm Greutate</value>
         <value xml:lang="ru">Мера веса</value>
         <value xml:lang="th">ปริมาตรน้ำหนัก</value>
+        <value xml:lang="vi">Đơn vị tính trọng lượng</value>
         <value xml:lang="zh">重量大小</value>
         <value xml:lang="zh_TW">重量大小</value>
     </property>
@@ -1331,6 +1429,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Tranzactie</value>
         <value xml:lang="ru">Код транзакции</value>
         <value xml:lang="th">รหัสรายการ</value>
+        <value xml:lang="vi">Id giao dịch</value>
         <value xml:lang="zh">交易标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">交易ID</value>
     </property>
@@ -1345,6 +1444,7 @@
         <value xml:lang="ro">Necesaruri neatribuite</value>
         <value xml:lang="ru">Не назначенные требования</value>
         <value xml:lang="th">ไม่กำหนดความต้องการ</value>
+        <value xml:lang="vi">Yêu cầu Nguồn lá»±c chưa được giao cho ai</value>
         <value xml:lang="zh">没有分派的需求</value>
         <value xml:lang="zh_TW">沒有分派的需求</value>
     </property>
@@ -1359,6 +1459,7 @@
         <value xml:lang="ro">Unitate in Bucati</value>
         <value xml:lang="ru">Единицы</value>
         <value xml:lang="th">ราคาต่อชิ้น</value>
+        <value xml:lang="vi">Đơn vị (theo lô)</value>
         <value xml:lang="zh">单价</value>
         <value xml:lang="zh_TW">單價</value>
     </property>
@@ -1373,6 +1474,7 @@
         <value xml:lang="ro">Caz de folosire</value>
         <value xml:lang="ru">Обоснование</value>
         <value xml:lang="th">ยูสเคส</value>
+        <value xml:lang="vi">Tình huống sá»­ dụng</value>
         <value xml:lang="zh">用例</value>
         <value xml:lang="zh_TW">用例</value>
     </property>
@@ -1387,6 +1489,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Vizitator</value>
         <value xml:lang="ru">Код посещения</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการมาเยือน</value>
+        <value xml:lang="vi">Id duyệt trang</value>
         <value xml:lang="zh">访问标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">拜訪ID</value>
     </property>
@@ -1401,6 +1504,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar Vizitator</value>
         <value xml:lang="ru">Код посетителя</value>
         <value xml:lang="th">รหัสผู้มาเยือน</value>
+        <value xml:lang="vi">Duyệt từ máy</value>
         <value xml:lang="zh">访问者标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">拜訪者ID</value>
     </property>
@@ -1412,6 +1516,7 @@
         <value xml:lang="it">Azioni</value>
         <value xml:lang="nl">Acties</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Ações</value>
+        <value xml:lang="vi">Tác động</value>
         <value xml:lang="zh">操作</value>
         <value xml:lang="zh_TW">操作</value>
     </property>
@@ -1477,6 +1582,7 @@
         <value xml:lang="fr">Ajouter carte cadeau</value>
         <value xml:lang="nl">Toevoegen cadeaubon</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Adicionar certificado de presente</value>
+        <value xml:lang="vi">Thêm chứng nhận cá»§a quà tặng (Gift Certificate)</value>
         <value xml:lang="zh_TW">增加禮券</value>
     </property>
     <property key="OrderAddNote">
@@ -1490,6 +1596,7 @@
         <value xml:lang="ro">Adauga Nota</value>
         <value xml:lang="ru">Добавить заметку</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มข้อความ</value>
+        <value xml:lang="vi">Thêm ghi nhớ</value>
         <value xml:lang="zh">添加便笺</value>
         <value xml:lang="zh_CN">添加注释</value>
         <value xml:lang="zh_TW">添加便箋</value>
@@ -1505,6 +1612,7 @@
         <value xml:lang="ro">Adauga linie Comanda la Lista de Cumparare</value>
         <value xml:lang="ru">Добавить позиции заказа в список покупки</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มรายการในรายการซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Thêm hạng mục trong Đơn hàng vào Danh sách mua hàng</value>
         <value xml:lang="zh">把订单明细添加到购物列表</value>
         <value xml:lang="zh_CN">添加订单项目到购物清单</value>
         <value xml:lang="zh_TW">把訂單明細添加到購物列表</value>
@@ -1515,6 +1623,7 @@
         <value xml:lang="fr">à la commande</value>
         <value xml:lang="it">all'ordine</value>
         <value xml:lang="pt_BR">a encomendar</value>
+        <value xml:lang="vi">đến Đơn hàng</value>
         <value xml:lang="zh">到订单</value>
         <value xml:lang="zh_TW">到訂單</value>
     </property>
@@ -1534,6 +1643,7 @@
         <value xml:lang="ro">Adauga in Cos</value>
         <value xml:lang="ru">Добавить</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มรายการลงตะกร้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Thêm vào Giỏ hàng</value>
         <value xml:lang="zh">放入购物车</value>
         <value xml:lang="zh_TW">放入購物車</value>
     </property>
@@ -1548,6 +1658,7 @@
         <value xml:lang="ro">Adauga la Comanda </value>
         <value xml:lang="ru">Добавить в заказ</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มในรายการสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Thêm vào Đặt hàng</value>
         <value xml:lang="zh">添加到订单</value>
         <value xml:lang="zh_CN">加入到订单</value>
         <value xml:lang="zh_TW">添加到訂單</value>
@@ -1567,6 +1678,7 @@
         <value xml:lang="ro">Adauga la Lista de Cumparaturi</value>
         <value xml:lang="ru">Добавить в список покупок</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มลงรายการที่ซื้อ</value>
+        <value xml:lang="vi">Thêm vào Danh sách mua sắm</value>
         <value xml:lang="zh">添加到购物列表中</value>
         <value xml:lang="zh_TW">添加到購物列表中</value>
     </property>
@@ -1577,6 +1689,7 @@
         <value xml:lang="fr">Article ajouté à la commande : </value>
         <value xml:lang="it">Aggiunta riga all'ordine: </value>
         <value xml:lang="pt_BR">Item adicionado ao pedido: </value>
+        <value xml:lang="vi">Thêm hạng mục vào Đặt hàng:</value>
         <value xml:lang="zh">已添加明细到订单:</value>
         <value xml:lang="zh_TW">已添加明細到訂單:</value>
     </property>
@@ -1591,6 +1704,7 @@
         <value xml:lang="ro">Adresa</value>
         <value xml:lang="ru">Адрес</value>
         <value xml:lang="th">ที่อยู่</value>
+        <value xml:lang="vi">Địa chỉ</value>
         <value xml:lang="zh">地址</value>
         <value xml:lang="zh_CN">地址</value>
         <value xml:lang="zh_TW">位址</value>
@@ -1601,6 +1715,7 @@
         <value xml:lang="fr">Vérification d'adresse (AVS)</value>
         <value xml:lang="it">Verifica indirizzo (AVS)</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Verificação de endereço</value>
+        <value xml:lang="vi">Xác nhận địa chỉ (AVS)</value>
     </property>
     <property key="OrderAdjustment">
         <value xml:lang="de">Anpassung</value>
@@ -1613,6 +1728,7 @@
         <value xml:lang="ro">Modificare</value>
         <value xml:lang="ru">Настройка</value>
         <value xml:lang="th">การปรับปรุง</value>
+        <value xml:lang="vi">Điều chỉnh</value>
         <value xml:lang="zh">调整</value>
         <value xml:lang="zh_CN">调整</value>
         <value xml:lang="zh_TW">調整</value>
@@ -1628,6 +1744,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Tipo de ajuste</value>
         <value xml:lang="ru">Тип настройки</value>
         <value xml:lang="th">ประเภทการปรับปรุง</value>
+        <value xml:lang="vi">Kiểu điều chỉnh</value>
         <value xml:lang="zh">调整类型</value>
         <value xml:lang="zh_TW">調整類型</value>
     </property>
@@ -1645,6 +1762,7 @@
         <value xml:lang="ro">Modificari</value>
         <value xml:lang="ru">Настройки</value>
         <value xml:lang="th">ส่วนลด</value>
+        <value xml:lang="vi">Điều chỉnh</value>
         <value xml:lang="zh">调整</value>
         <value xml:lang="zh_CN">调整</value>
         <value xml:lang="zh_TW">調整</value>
@@ -1655,6 +1773,7 @@
         <value xml:lang="fr">Affilié</value>
         <value xml:lang="it">Affiliato</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Afiliado</value>
+        <value xml:lang="vi">Liên kết</value>
         <value xml:lang="zh">分支机构</value>
         <value xml:lang="zh_TW">分支機構</value>
     </property>
@@ -1669,6 +1788,7 @@
         <value xml:lang="ro">Agent Comanda </value>
         <value xml:lang="ru">Агент заказа</value>
         <value xml:lang="th">ตัวแทนจำหน่ายรายการสั่งซื้อสินค้าสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Đặt hàng đạo lý</value>
         <value xml:lang="zh">订单代理人</value>
         <value xml:lang="zh_TW">訂單代理人</value>
     </property>
@@ -1686,6 +1806,7 @@
         <value xml:lang="ro">(permiti solecitare?)</value>
         <value xml:lang="ru">(допустимы обращения?)</value>
         <value xml:lang="th">(ยอมรับการร้องขอหรือไม่)</value>
+        <value xml:lang="vi">(cho phép mời chào?)</value>
         <value xml:lang="zh">(允许提示?)</value>
         <value xml:lang="zh_CN">(可以联络)</value>
         <value xml:lang="zh_TW">(允許提示?)</value>
@@ -1704,6 +1825,7 @@
         <value xml:lang="ro">Permite Diviziune </value>
         <value xml:lang="ru">Можно разделять</value>
         <value xml:lang="th">ตามทางเลือก</value>
+        <value xml:lang="vi">Cho phép chia nhỏ</value>
         <value xml:lang="zh">允许分拆</value>
         <value xml:lang="zh_CN">允许拆分</value>
         <value xml:lang="zh_TW">允許分拆</value>
@@ -1720,6 +1842,7 @@
         <value xml:lang="ro">dar vor fi incluse daca sunt printre aceste categorii:</value>
         <value xml:lang="ru">но будет все еще включено если они в этих категориях:</value>
         <value xml:lang="th">ดูรายการเสมอ</value>
+        <value xml:lang="vi">Luôn luôn là giá gốc (List)</value>
         <value xml:lang="zh">但是仍会被包含进来如果它们在这些分类中的话:</value>
         <value xml:lang="zh_TW">但是仍會被包含進來如果它們在這些分類中的話:</value>
     </property>
@@ -1734,6 +1857,7 @@
         <value xml:lang="ro">Valoare</value>
         <value xml:lang="ru">Сумма</value>
         <value xml:lang="th">จำนวน</value>
+        <value xml:lang="vi">Giá tiền</value>
         <value xml:lang="zh">金额</value>
         <value xml:lang="zh_CN">数量</value>
         <value xml:lang="zh_TW">金額</value>
@@ -1748,6 +1872,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Quantia já creditada</value>
         <value xml:lang="ru">Сумма используемых кредитов</value>
         <value xml:lang="th">จำนวนเครดิตที่มีอยู่</value>
+        <value xml:lang="vi">Số tiền đã khấu trừ</value>
         <value xml:lang="zh">已授信金额</value>
         <value xml:lang="zh_TW">已授信金額</value>
     </property>
@@ -1761,6 +1886,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Quantia já devolvida</value>
         <value xml:lang="ru">Возмещенные суммы</value>
         <value xml:lang="th">จำนวนเงินที่คืนให้มีอยู่</value>
+        <value xml:lang="vi">Số tiền đã hoàn</value>
         <value xml:lang="zh">已退款金额</value>
         <value xml:lang="zh_TW">已退款金額</value>
     </property>
@@ -1779,6 +1905,7 @@
         <value xml:lang="ro">Anonim</value>
         <value xml:lang="ru">Анонимный</value>
         <value xml:lang="th">ไม่ระบุ</value>
+        <value xml:lang="vi">Vô danh</value>
         <value xml:lang="zh">匿名</value>
         <value xml:lang="zh_TW">匿名</value>
     </property>
@@ -1796,6 +1923,7 @@
         <value xml:lang="ro">Orice Stadiu Comanda</value>
         <value xml:lang="ru">Любой статус заказа</value>
         <value xml:lang="th">ทุก ๆ สถานะรายการสั่งซื้อ</value>
+        <value xml:lang="vi">Bất kỳ trạng thái Đặt hàng nào</value>
         <value xml:lang="zh">任何订单状态</value>
         <value xml:lang="zh_CN">任意订单状态</value>
         <value xml:lang="zh_TW">任何訂單狀態</value>
@@ -1814,6 +1942,7 @@
         <value xml:lang="ro">Orice Tip de Comanda</value>
         <value xml:lang="ru">Любой тип заказа</value>
         <value xml:lang="th">ทุก ๆ ประเภทรายการสั่งซื้อ</value>
+        <value xml:lang="vi">Bất kỳ kiểu Đặt hàng nào</value>
         <value xml:lang="zh">任何订单类型</value>
         <value xml:lang="zh_CN">任意订单类型</value>
         <value xml:lang="zh_TW">任何訂單類型</value>
@@ -1829,6 +1958,7 @@
         <value xml:lang="ro">Aprobare Comanda(enzi)</value>
         <value xml:lang="ru">Утвердить заказ</value>
         <value xml:lang="th">ปรับปรุงรายการสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Duyệt đặt hàng</value>
         <value xml:lang="zh">批准订单</value>
         <value xml:lang="zh_CN">批准订单</value>
         <value xml:lang="zh_TW">批准訂單</value>
@@ -1844,7 +1974,7 @@
         <value xml:lang="ro">Aproba Necesar</value>
         <value xml:lang="ru">Утвердить требования</value>
         <value xml:lang="th">ปรับปรุงคำร้อง</value>
-        <value xml:lang="vi">Phê duyệt nhu cầu nguồn lá»±c</value>
+        <value xml:lang="vi">Phê duyệt nhu cầu</value>
         <value xml:lang="zh">批准需求</value>
         <value xml:lang="zh_TW">批准需求</value>
     </property>
@@ -1911,6 +2041,7 @@
         <value xml:lang="nl">Authenticatie-service</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Serviço de autenticação</value>
         <value xml:lang="th">ให้บริการ</value>
+        <value xml:lang="vi">Dịch vụ xác thá»±c</value>
         <value xml:lang="zh">授权服务</value>
         <value xml:lang="zh_TW">授權服務</value>
     </property>
@@ -1924,7 +2055,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Designar automaticamente</value>
         <value xml:lang="ru">Автоматическое назначение</value>
         <value xml:lang="th">กำหนดอัตโนมัติ</value>
-        <value xml:lang="vi">Tá»± đồng phân bổ</value>
+        <value xml:lang="vi">Tá»± động phân bổ</value>
         <value xml:lang="zh">自动指定</value>
         <value xml:lang="zh_TW">自動指定</value>
     </property>
@@ -1939,6 +2070,7 @@
         <value xml:lang="ro">Creare Automata Modificari</value>
         <value xml:lang="ru">Автоматически создать настройки</value>
         <value xml:lang="th">สร้างการปรับเปลี่ยนอัตโนมัติ</value>
+        <value xml:lang="vi">Tá»± động tạo điều chỉnh</value>
         <value xml:lang="zh">自动创建调整</value>
         <value xml:lang="zh_CN">自动建立调整</value>
         <value xml:lang="zh_TW">自動創建調整</value>
@@ -1957,6 +2089,7 @@
         <value xml:lang="ro">Media Clasificarii</value>
         <value xml:lang="ru">Среднее значение</value>
         <value xml:lang="th">อัตราเฉลี่ย</value>
+        <value xml:lang="vi">Thứ hạng bình quân</value>
         <value xml:lang="zh">平均税率</value>
         <value xml:lang="zh_TW">平均稅率</value>
     </property>
@@ -1971,6 +2104,7 @@
         <value xml:lang="ro">AVS</value>
         <value xml:lang="ru">AVS</value>
         <value xml:lang="th">AVS</value>
+        <value xml:lang="vi">AVS</value>
         <value xml:lang="zh">地址验证服务</value>
         <value xml:lang="zh_TW">地址驗証服務</value>
     </property>
@@ -1985,6 +2119,7 @@
         <value xml:lang="ro">Backordered</value>
         <value xml:lang="ru">задолженный заказ</value>
         <value xml:lang="th">กลับรายการสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Đợi bên bán xá»­ lý Đặt hàng</value>
         <value xml:lang="zh">列入缺货通知单</value>
         <value xml:lang="zh_TW">列入缺貨通知單</value>
     </property>
@@ -1999,6 +2134,7 @@
         <value xml:lang="ro">Backorders</value>
         <value xml:lang="ru">Задолженные заказы</value>
         <value xml:lang="th">กลับรายการสั่งซื้อสินค้าสินค้า</value>
+        <value xml:lang="vi">Đợi bên bán xá»­ lý Đặt hàng</value>
         <value xml:lang="zh">缺货通知单</value>
         <value xml:lang="zh_TW">缺貨通知單</value>
     </property>
@@ -2008,6 +2144,7 @@
         <value xml:lang="fr">Retour à la commande</value>
         <value xml:lang="it">Torna indietro all'ordine</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Voltar ao pedido</value>
+        <value xml:lang="vi">Quay về Đặt hàng</value>
         <value xml:lang="zh_TW">返回訂單</value>
     </property>
     <property key="OrderBacktoShoppingCart">
@@ -2026,6 +2163,7 @@
         <value xml:lang="ro">Intoarcete la Cosul de Cumparaturi </value>
         <value xml:lang="ru">Обратно к корзине покупок</value>
         <value xml:lang="th">กลับสู่หน้าการซื้อสินค้าจากบัตร</value>
+        <value xml:lang="vi">Quay về Giỏ hàng</value>
         <value xml:lang="zh">返回购物车</value>
         <value xml:lang="zh_TW">返回購物車</value>
     </property>
@@ -2044,6 +2182,7 @@
         <value xml:lang="ro">Asigurate ca ai inclus Comanda ta </value>
         <value xml:lang="ru">Убедитесь что указали свой заказ</value>
         <value xml:lang="th">แน่ใจในการรวมรายการสินค้าของคุณ</value>
+        <value xml:lang="vi">Bạn hãy chắc rằng đã bao gồm cả Đơn hàng cá»§a bạn</value>
         <value xml:lang="zh">确信包括了你的订单</value>
         <value xml:lang="zh_CN">确保包含你的订单</value>
         <value xml:lang="zh_TW">確信包括了你的訂單</value>
@@ -2063,6 +2202,7 @@
         <value xml:lang="ro">Facturare A</value>
         <value xml:lang="ru">Счет до</value>
         <value xml:lang="th">ใบเสร็จรับเงินของ</value>
+        <value xml:lang="vi">Tính (là)</value>
         <value xml:lang="zh">账单到</value>
         <value xml:lang="zh_TW">賬單到</value>
     </property>
@@ -2076,6 +2216,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Endereço de cobrança</value>
         <value xml:lang="ru">Платежный адрес</value>
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ใบเสร็จรับเงิน</value>
+        <value xml:lang="vi">Địa chỉ thanh toán</value>
         <value xml:lang="zh">寄账单地址</value>
         <value xml:lang="zh_TW">寄賬單位址</value>
     </property>
@@ -2085,6 +2226,7 @@
         <value xml:lang="fr">Numéro de caisse</value>
         <value xml:lang="it">Scatola numero</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Número da caixa</value>
+        <value xml:lang="vi">Số hộp bưu chính (Box)</value>
         <value xml:lang="zh">信箱号码</value>
         <value xml:lang="zh_TW">信箱號碼</value>
     </property>
@@ -2104,6 +2246,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numar de Livrare </value>
         <value xml:lang="ru">COD</value>
         <value xml:lang="th">เงินด่วน</value>
+        <value xml:lang="vi">COD (Thanh toán tiền mặt hoặc Séc khi nhận hàng)</value>
         <value xml:lang="zh">货到付款</value>
         <value xml:lang="zh_TW">貨到付款</value>
     </property>
@@ -2115,6 +2258,7 @@
         <value xml:lang="it">Markup calcolato</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Aumento calculado</value>
         <value xml:lang="th">การคำนวนราคาที่เพิ่มขึ้น</value>
+        <value xml:lang="vi">Tính Đánh dấu (markup)</value>
         <value xml:lang="zh">已计算的毛利</value>
         <value xml:lang="zh_TW">已計算的毛利</value>
     </property>
@@ -2129,6 +2273,7 @@
         <value xml:lang="ro">Calculeaza Offline</value>
         <value xml:lang="ru">Пересчитано вне системы</value>
         <value xml:lang="th">การคำนวณปิดการทำงาน</value>
+        <value xml:lang="vi">Tính khi ngoại tuyến (offline)</value>
         <value xml:lang="zh">离线计算</value>
         <value xml:lang="zh_TW">離線計算</value>
     </property>
@@ -2143,6 +2288,7 @@
         <value xml:lang="ro">Click_eaza aici  Pentru Calendar</value>
         <value xml:lang="ru">Нажмите здесь чтобы увидеть календарь</value>
         <value xml:lang="th">คลิกที่นี่เพื่อดูปฏิทิน</value>
+        <value xml:lang="vi">Nhấp vào đây xem Lịch</value>
         <value xml:lang="zh">点击这里得到日历</value>
         <value xml:lang="zh_CN">点击这里查看日历</value>
         <value xml:lang="zh_TW">點擊這里得到日歷</value>
@@ -2157,6 +2303,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Cancelar todos os itens</value>
         <value xml:lang="ru">Отменить все позиции</value>
         <value xml:lang="th">ยกเลิกรายการทั้งหมด</value>
+        <value xml:lang="vi">Há»§y bỏ tất cả hạng mục</value>
         <value xml:lang="zh">取消全部明细</value>
         <value xml:lang="zh_CN">取消所有项目</value>
         <value xml:lang="zh_TW">取消全部明細</value>
@@ -2165,6 +2312,7 @@
         <value xml:lang="de">Anullierter Artikel der Bestellung: </value>
         <value xml:lang="en">Cancelled item to order: </value>
         <value xml:lang="fr">Lignes annulées sur la commande : </value>
+        <value xml:lang="vi">Đã há»§y bỏ hạng mục vào Đặt hàng: </value>
     </property>
     <property key="OrderCancelOrder">
         <value xml:lang="de">Auftrag stornieren</value>
@@ -2175,6 +2323,7 @@
         <value xml:lang="nl">Bestelling annuleren</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Cancelar pedido</value>
         <value xml:lang="th">ยกเลิกรายการสั่งซื้อ</value>
+        <value xml:lang="vi">Há»§y đặt hàng</value>
         <value xml:lang="zh">取消订单</value>
         <value xml:lang="zh_TW">取消訂單</value>
     </property>
@@ -2183,6 +2332,7 @@
         <value xml:lang="en">Cancel Remaining PO Items</value>
         <value xml:lang="it">Cancella righe rimaste ordine acquisto</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Cancelar o restante dos itens</value>
+        <value xml:lang="vi">Há»§y bỏ các Đơn hàng mua còn lại (Remaining PO)</value>
         <value xml:lang="zh_TW">取消剩下的PO項目</value>
     </property>
     <property key="OrderCancelSelectedItems">
@@ -2191,6 +2341,7 @@
         <value xml:lang="fr">Annuler les articles sélectionnés</value>
         <value xml:lang="it">Cancella righe selezionate</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Cancelar itens selecionados</value>
+        <value xml:lang="vi">Há»§y các hạng mục đã chọn</value>
         <value xml:lang="zh_TW">取消選擇項目</value>
     </property>
     <property key="OrderCancelled">
@@ -2204,6 +2355,7 @@
         <value xml:lang="ro">Stearsa</value>
         <value xml:lang="ru">Отменен</value>
         <value xml:lang="th">ยกเลิก</value>
+        <value xml:lang="vi">Đã há»§y bỏ</value>
         <value xml:lang="zh">已取消</value>
         <value xml:lang="zh_CN">已取消</value>
         <value xml:lang="zh_TW">已取消</value>
@@ -2213,6 +2365,7 @@
         <value xml:lang="en">My Cancelled Customer Requests</value>
         <value xml:lang="it">Proprie richieste cliente cancellate</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Minhas solicitações de clientes canceladas</value>
+        <value xml:lang="vi">Các yêu cầu đã há»§y cá»§a tôi</value>
         <value xml:lang="zh_TW">我註銷的要求</value>
     </property>
     <property key="OrderCannotBeChanged">
@@ -2226,6 +2379,7 @@
         <value xml:lang="ro">(Nu este posibila schimbarea fara stergerea comenzii.)</value>
         <value xml:lang="ru">(нельзя изменить без очистки заказа.)</value>
         <value xml:lang="th">(ไม่สามารถเปลี่ยนได้โดยปราศจากการเคลียร์รายการสั่งซื้อ)</value>
+        <value xml:lang="vi">(không thể thay đổi nếu không xóa Đặt hàng.)</value>
         <value xml:lang="zh">(不清除订单的话不能修改。)</value>
         <value xml:lang="zh_CN">(必须清空订单才能改变)</value>
         <value xml:lang="zh_TW">(不清除訂單的話不能修改。)</value>
@@ -2236,6 +2390,7 @@
         <value xml:lang="fr">Vous ne pouvez pas annuler cette demande, elle est en cours de traitement.</value>
         <value xml:lang="it">Tu non puoi cancellare questo cliente, lavoro già iniziato.</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Você não pode cancelar essa solicitação de cliente, tarefas já fora iniciadas par tal.</value>
+        <value xml:lang="vi">Bạn không thể há»§y yêu cầu khách hàng này, yêu cầu đã đang trong chu trình xá»­ lý</value>
         <value xml:lang="zh">你不能取消这个客户请求,对它已经开始展开工作了。</value>
         <value xml:lang="zh_TW">你不能取消這個要求,它已開始展開工作了。</value>
     </property>
@@ -2247,6 +2402,7 @@
         <value xml:lang="it">Spiacente, non puoi cambiare la quantità del prodotto in promozione ${productName} (prodotto: ${productId}.</value>
         <value xml:lang="nl">De hoeveelheid van promo-item ${productName} (Produkt ID: ${productId}) kan niet aangepast worden. Hoeveelheid niet aangepast.</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Sentimos muito, você não pode alterar a quantidade em itens promocionais ${productName} (product ID: ${productId}, quantidade sem alterar).</value>
+        <value xml:lang="vi">Bạn không thể thay đổi số lượng hạng mục khuyến mãi ${productName} (ID sản phẩm: ${productId} theo chính sách</value>
         <value xml:lang="zh">对不起,你不能修改促销明细${productName}的数量(产品标识:${productId},没有设置数量。)</value>
         <value xml:lang="zh_TW">對不起,你不能修改促銷明細${productName}的數量(產品ID:${productId},沒有設置數量。)</value>
     </property>
@@ -2259,6 +2415,7 @@
         <value xml:lang="nl">Service capture</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Serviço de captura</value>
         <value xml:lang="th">ให้ความสนใจบริการ</value>
+        <value xml:lang="vi">dùng Dịch vụ</value>
         <value xml:lang="zh">捕获服务</value>
         <value xml:lang="zh_TW">捕獲服務</value>
     </property>
@@ -2273,6 +2430,7 @@
         <value xml:lang="ro">Cod Siguranta Carte</value>
         <value xml:lang="ru">Секретный код карты</value>
         <value xml:lang="th">รหัสบัตรความปลอดภัย</value>
+        <value xml:lang="vi">Mã bảo mật thẻ</value>
         <value xml:lang="zh">卡密码</value>
         <value xml:lang="zh_TW">卡密碼</value>
     </property>
@@ -2291,6 +2449,7 @@
         <value xml:lang="ro">Produse din Cos Folosite in Promotii</value>
         <value xml:lang="ru">Позиция в корзине использована в акции</value>
         <value xml:lang="th">บัตรใช้ในโปรโมชัน</value>
+        <value xml:lang="vi">Hạng mục trong giỏ hàng là hàng khuyến mãi</value>
         <value xml:lang="zh">购物车明细使用促销情况</value>
         <value xml:lang="zh_TW">購物車明細使用促銷情況</value>
     </property>
@@ -2339,6 +2498,7 @@
         <value xml:lang="nl">Dozen</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Caixas</value>
         <value xml:lang="th">บรรจุลงกล่อง</value>
+        <value xml:lang="vi">Thùng giấy</value>
         <value xml:lang="zh">纸箱</value>
         <value xml:lang="zh_TW">紙箱</value>
     </property>
@@ -2398,7 +2558,7 @@
         <value xml:lang="ro">Alege Valoare</value>
         <value xml:lang="ru">Выберите сумму</value>
         <value xml:lang="th">เลือกจำนวน</value>
-        <value xml:lang="vi">Chọn doanh số</value>
+        <value xml:lang="vi">Nhập Số lượng</value>
         <value xml:lang="zh">选择金额</value>
         <value xml:lang="zh_TW">選擇金額</value>
     </property>
@@ -2415,7 +2575,7 @@
         <value xml:lang="ro">Alege Alt Omagiu</value>
         <value xml:lang="ru">Выберите другой подарок</value>
         <value xml:lang="th">เลือกของขวัญชนิดอื่น</value>
-        <value xml:lang="vi">Chọn quà tặng khác</value>

[... 5906 lines stripped ...]