svn commit: r1039651 [21/38] - in /ofbiz/branches/jquery: ./ applications/accounting/config/ applications/accounting/src/org/ofbiz/accounting/thirdparty/authorizedotnet/ applications/commonext/config/ applications/content/config/ applications/content/w...

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

svn commit: r1039651 [21/38] - in /ofbiz/branches/jquery: ./ applications/accounting/config/ applications/accounting/src/org/ofbiz/accounting/thirdparty/authorizedotnet/ applications/commonext/config/ applications/content/config/ applications/content/w...

jleroux@apache.org
Modified: ofbiz/branches/jquery/applications/party/config/PartyUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/branches/jquery/applications/party/config/PartyUiLabels.xml?rev=1039651&r1=1039650&r2=1039651&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/branches/jquery/applications/party/config/PartyUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/branches/jquery/applications/party/config/PartyUiLabels.xml Sat Nov 27 10:59:21 2010
@@ -28,6 +28,7 @@
         <value xml:lang="nl">Jaaromzet</value>      
         <value xml:lang="pt_BR">Receita bruta anual</value>
         <value xml:lang="zh">年收入</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">年收益</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_birthDate">
         <value xml:lang="de">Geburtsdatum</value>
@@ -42,6 +43,7 @@
         <value xml:lang="ru">Дата рождения</value>
         <value xml:lang="th">วันเกิด</value>
         <value xml:lang="zh">生日</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">生日</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_certProvisionId">
         <value xml:lang="de">Zertifikatsaussteller ID</value>
@@ -54,6 +56,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код обеспечения CERT</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการจัดเตรียม</value>
         <value xml:lang="zh">证书提供标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">証書提供ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_certString">
         <value xml:lang="de">Zertifikat Inhalt</value>
@@ -67,6 +70,7 @@
         <value xml:lang="ru">Строка CERT</value>
         <value xml:lang="th">อย่างต่อเนื่อง</value>
         <value xml:lang="zh">证书字符串</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">証書字串</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_cityLocality">
         <value xml:lang="de">Stadt Örtlichkeit </value>
@@ -80,6 +84,7 @@
         <value xml:lang="ru">Местонахождение города</value>
         <value xml:lang="th">เมือง</value>
         <value xml:lang="zh">城市/所在地</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">城市/所在地</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_cmDetail">
         <value xml:lang="de">Kontaktmechanismus Detail</value>
@@ -93,6 +98,7 @@
         <value xml:lang="ro">Detaliu Contact</value>
         <value xml:lang="th">รายละเอียดในการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">详细联系方式</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">詳細連絡方式</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_commonName">
         <value xml:lang="de">Allgemeiner Name</value>
@@ -106,6 +112,7 @@
         <value xml:lang="ru">Обычное имя</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อ</value>
         <value xml:lang="zh">通用名</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">通用名</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_communicationEventId">
         <value xml:lang="de">Kommunikationsereignis ID</value>
@@ -120,6 +127,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код события связи</value>
         <value xml:lang="th">รหัสผลลัพธ์การติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="zh">沟通事件标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">通訊事件ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_communicationEventPrpTypId">
         <value xml:lang="de">Kommunikationsereignis Zweck ID</value>
@@ -134,6 +142,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код типа назначения коммуникационного события</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทวัตถุประสงค์ผลการติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="zh">沟通事件目的类型标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">通訊事件目的類型ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_communicationEventTypeId">
         <value xml:lang="de">Kommunikationsereignis Typ ID</value>
@@ -148,6 +157,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код типа коммуникационного события</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทผลการติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="zh">沟通事件类型标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">通訊事件類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_communicationPartyId">
         <value xml:lang="en">Communication Party Id</value>
@@ -156,6 +166,7 @@
         <value xml:lang="nl">Communicatie Party ID</value>      
         <value xml:lang="pt_BR">Id do participante da comunicação</value>
         <value xml:lang="zh">沟通会员标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">通訊成員ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contactListId">
         <value xml:lang="de">Kontaktliste ID</value>
@@ -170,6 +181,7 @@
         <value xml:lang="ru">Коди контактного списка</value>
         <value xml:lang="th">รหัสรายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">聯絡列表ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contactListName">
         <value xml:lang="de">Kontaktliste Name</value>
@@ -184,6 +196,7 @@
         <value xml:lang="ru">Имя контактного списка</value>
         <value xml:lang="th">รายชื่อที่ติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表名称</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">聯絡列表名稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contactListTypeId">
         <value xml:lang="de">Kontaktliste Typ ID</value>
@@ -198,6 +211,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код типа контактного списка</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทรายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表类型标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">聯絡列表類型ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contactMechTypeId">
         <value xml:lang="de">Kontaktmechanismus Typ ID</value>
@@ -212,6 +226,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код типа способа связи</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทการติดต่อการทำงาน</value>
         <value xml:lang="zh">联系方式类型标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">聯絡方式類型ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contentMimeTypeId">
         <value xml:lang="de">Inhalt Mime Typ ID</value>
@@ -225,6 +240,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код mime типа контента</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทสำเนาหัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">内容Mime类型标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容媒體類型ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_country">
         <value xml:lang="de">Land</value>
@@ -238,6 +254,7 @@
         <value xml:lang="ru">Страна</value>
         <value xml:lang="th">ประเทศ</value>
         <value xml:lang="zh">国家</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">國家</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_currentPassword">
         <value xml:lang="de">Aktuelles Passwort</value>
@@ -252,6 +269,7 @@
         <value xml:lang="ru">Действующий пароль</value>
         <value xml:lang="th">รหัสผ่านปัจจุบัน</value>
         <value xml:lang="zh">当前密码</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">目前密碼</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_currentPasswordVerify">
         <value xml:lang="de">Überprüfung des aktuellen Passworts</value>
@@ -266,6 +284,7 @@
         <value xml:lang="ru">Действующий пароль повторно</value>
         <value xml:lang="th">ยืนยันรหัสผ่าน</value>
         <value xml:lang="zh">当前密码验证</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">目前密碼驗証</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_deceasedDate">
         <value xml:lang="en">Deceased Date</value>
@@ -273,6 +292,7 @@
         <value xml:lang="it">Data decesso</value>
         <value xml:lang="nl">Datum overleden</value>        
         <value xml:lang="pt_BR">Data de falecimento</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">忌日</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_defaultRate">
         <value xml:lang="de">Standard Ansatz</value>
@@ -285,6 +305,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Taxa padrão</value>
         <value xml:lang="th">ค่าเริ่มต้นอัตรา</value>
         <value xml:lang="zh">默认费率</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">預設費率</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_deleteEmail">
         <value xml:lang="en">Delete email</value>
@@ -293,6 +314,7 @@
         <value xml:lang="it">Cancella email</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Excluir e-mail</value>
         <value xml:lang="zh">删除电子邮件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">刪除電子郵件</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_destinationFacilityId">
         <value xml:lang="en">Destination Facility Id</value>
@@ -302,6 +324,7 @@
         <value xml:lang="nl">Bestemmingsmagazijn ID</value>    
         <value xml:lang="pt_BR">Id da instalação de destino</value>
         <value xml:lang="zh">目的地设备标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">目的機構ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_disabledDateTime">
         <value xml:lang="de">Ausgeschaltet Zeitpunkt</value>
@@ -316,6 +339,7 @@
         <value xml:lang="ru">Отключен</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขวันเวลาไม่ได้</value>
         <value xml:lang="zh">无效的日期时间</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無效的日期時間</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_editContent">
         <value xml:lang="de">Inhalt bearbeiten</value>
@@ -329,6 +353,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить контент</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขหัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">编辑内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯內容</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_emailAddress">
         <value xml:lang="de">E-Mail Adresse</value>
@@ -341,6 +366,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Endereço de e-mail</value>
         <value xml:lang="th">ที่อยู่อีเมล์</value>
         <value xml:lang="zh">电子邮件地址</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">電子郵件地址</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_employmentStatusEnumId">
         <value xml:lang="de">Beschäftigungsstatus Aufzählung ID</value>
@@ -355,6 +381,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код перечисления статуса работника</value>
         <value xml:lang="th">รหัสสถานะการจ้างงาน</value>
         <value xml:lang="zh">雇佣状态枚举标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">雇佣狀態</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_enabled">
         <value xml:lang="de">Eingeschaltet</value>
@@ -369,6 +396,7 @@
         <value xml:lang="ru">Разрешен</value>
         <value xml:lang="th">เป็นไปได้</value>
         <value xml:lang="zh">启用</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">啟用</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_existingCustomer">
         <value xml:lang="de">Vorhandener Kunde</value>
@@ -382,6 +410,7 @@
         <value xml:lang="ru">Существующий заказчик</value>
         <value xml:lang="th">ลูกค้าที่มีอยู่</value>
         <value xml:lang="zh">已有客户</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">客戶?</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_firstName">
         <value xml:lang="de">Vorname</value>
@@ -396,6 +425,7 @@
         <value xml:lang="ru">Имя</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อ</value>
         <value xml:lang="zh">名字</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">名字</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_firstNameLocal">
         <value xml:lang="de">Vorname lokal</value>
@@ -410,6 +440,7 @@
         <value xml:lang="ru">Имя на местном языке</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อเดิม</value>
         <value xml:lang="zh">名字本地语言</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">名字(原名)</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_fromPartyId">
         <value xml:lang="de">Von Akteur ID</value>
@@ -424,6 +455,7 @@
         <value xml:lang="ru">От участника</value>
         <value xml:lang="th">จากรหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">来自会员标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">來自成員ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_gender">
         <value xml:lang="de">Geschlecht</value>
@@ -438,6 +470,7 @@
         <value xml:lang="ru">Пол</value>
         <value xml:lang="th">เพศ</value>
         <value xml:lang="zh">性别</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">性別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_groupName">
         <value xml:lang="de">Gruppenname</value>
@@ -452,6 +485,7 @@
         <value xml:lang="ru">Имя группы</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อกลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">组名称</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">群組名稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_groupNameLocal">
         <value xml:lang="de">Gruppenname lokal</value>
@@ -466,6 +500,7 @@
         <value xml:lang="ru">Местное имя группы</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อกลุ่มเฉพาะ</value>
         <value xml:lang="zh">组名称本地语言</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">群組名稱(原名)</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_height">
         <value xml:lang="de">Grösse</value>
@@ -480,6 +515,7 @@
         <value xml:lang="ru">Рост</value>
         <value xml:lang="th">ส่วนสูง</value>
         <value xml:lang="zh">高度</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">身高</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_infoString">
         <value xml:lang="de">Info String</value>
@@ -492,6 +528,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Caracteres para descrição</value>
         <value xml:lang="th">ลำดับข้อมูล</value>
         <value xml:lang="zh">信息字符串</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">資訊字串</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_isExempt">
         <value xml:lang="de">Ist befreit</value>
@@ -506,6 +543,7 @@
         <value xml:lang="ru">Есть ли льготы</value>
         <value xml:lang="th">ได้รับการยกเว้น</value>
         <value xml:lang="zh">免税吗</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">免稅嗎</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_isNexus">
         <value xml:lang="de">Ist verknüpft</value>
@@ -520,6 +558,7 @@
         <value xml:lang="ru">Является ли связанным</value>
         <value xml:lang="th">เป็นการเชื่อมต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">关联吗</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">關聯嗎</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_lastInviteDate">
         <value xml:lang="de">Zeitpunkt letzte Einladung</value>
@@ -532,6 +571,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Data do último convite</value>
         <value xml:lang="th">วันที่เข้ามาครั้งสุดท้าย</value>
         <value xml:lang="zh">上次邀请日期</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">上次邀請日期</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_lastName">
         <value xml:lang="de">Nachname</value>
@@ -546,6 +586,7 @@
         <value xml:lang="ru">Фамилия</value>
         <value xml:lang="th">นามสกุล</value>
         <value xml:lang="zh">姓</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">姓</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_lastNameLocal">
         <value xml:lang="de">Nachname lokal</value>
@@ -560,6 +601,7 @@
         <value xml:lang="ru">Фамилия на местном языке</value>
         <value xml:lang="th">นามสกุลเดิม</value>
         <value xml:lang="zh">姓的本地语言</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">姓氏(原名)</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_logoImageUrl">
         <value xml:lang="de">Logo Bild Url</value>
@@ -573,6 +615,7 @@
         <value xml:lang="ru">Url логотипа</value>
         <value xml:lang="th">Url โลโก้รูปภาพ</value>
         <value xml:lang="zh">标识图片网址</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">標識圖片網址</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_maritalStatus">
         <value xml:lang="de">Zivilstand</value>
@@ -587,6 +630,7 @@
         <value xml:lang="ru">Семейное состояние</value>
         <value xml:lang="th">สถานภาพ</value>
         <value xml:lang="zh">婚姻状况</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">婚姻狀況</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_marketingCampaignId">
         <value xml:lang="de">Marketingkampagne ID</value>
@@ -601,6 +645,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код маркетинговой компании</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการแข่งขันทางการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">市场攻势标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">行銷活動ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_memberId">
         <value xml:lang="de">Mitglied ID</value>
@@ -615,6 +660,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код члена</value>
         <value xml:lang="th">รหัสสมาชิก</value>
         <value xml:lang="zh">成员标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">會員ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_messageId">
         <value xml:lang="en">Message Id</value>
@@ -623,6 +669,7 @@
         <value xml:lang="it">Messaggio</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Id da mensagem</value>
         <value xml:lang="zh">消息标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">訊息ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_middleName">
         <value xml:lang="de">Zweiter Vorname</value>
@@ -637,6 +684,7 @@
         <value xml:lang="ru">Отчество</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อกลาง</value>
         <value xml:lang="zh">中间名</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">中間名</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_middleNameLocal">
         <value xml:lang="en">Middle Name Local</value>
@@ -646,6 +694,7 @@
         <value xml:lang="it">Secondo nome</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Nome do meio local</value>
         <value xml:lang="zh">中间名的本地语言</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">中間名(原名)</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_monthsWithEmployer">
         <value xml:lang="de">Anzahl Monate angestellt</value>
@@ -660,6 +709,7 @@
         <value xml:lang="ru">Месяцев работы в организации</value>
         <value xml:lang="th">เดือนกับผู้ว่าจ้าง</value>
         <value xml:lang="zh">月为雇主</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">受雇月數</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_mothersMaidenName">
         <value xml:lang="de">Mädchenname der Mutter</value>
@@ -674,6 +724,7 @@
         <value xml:lang="ru">Девичья фамилия матери</value>
         <value xml:lang="th">นามสกุลก่อนแต่งงาน</value>
         <value xml:lang="zh">母亲未婚时名字</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">母親娘家姓氏</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_newPassword">
         <value xml:lang="de">Neues Passwort</value>
@@ -688,6 +739,7 @@
         <value xml:lang="ru">Новый пароль</value>
         <value xml:lang="th">รหัสผ่านใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新密码</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">新密碼</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_newPasswordVerify">
         <value xml:lang="de">Überprüfung neues Passwort</value>
@@ -701,6 +753,7 @@
         <value xml:lang="ru">Новый пароль повторно</value>
         <value xml:lang="th">ยืนยันรหัสผ่านใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新密码验证</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">新密碼驗証</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_nickname">
         <value xml:lang="de">Spitzname</value>
@@ -715,6 +768,7 @@
         <value xml:lang="ru">Сокращенное имя</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อเล่น</value>
         <value xml:lang="zh">昵称</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">暱稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_note">
         <value xml:lang="de">Notiz</value>
@@ -729,6 +783,7 @@
         <value xml:lang="ru">Примечание</value>
         <value xml:lang="th">หมายเหตุ</value>
         <value xml:lang="zh">便笺</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">便條</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_noteId">
         <value xml:lang="de">Notiz ID</value>
@@ -743,6 +798,7 @@
         <value xml:lang="ru">Коз примечания</value>
         <value xml:lang="th">รหัสหมายเหตุ</value>
         <value xml:lang="zh">便笺标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">便條ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_noteName">
         <value xml:lang="en">Note Name</value>
@@ -751,6 +807,7 @@
         <value xml:lang="it">Nome nota</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Nome da nota</value>
         <value xml:lang="zh">便笺名称</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">便條名稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_numEmployees">
         <value xml:lang="en">Number of employees</value>
@@ -760,6 +817,7 @@
         <value xml:lang="it">Numero di impiegati</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Número de empregados</value>
         <value xml:lang="zh">雇员数量</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">雇員數量</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_occupation">
         <value xml:lang="de">Beruf</value>
@@ -774,6 +832,7 @@
         <value xml:lang="ru">Профессия</value>
         <value xml:lang="th">อาชีพ</value>
         <value xml:lang="zh">职业</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">職業</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_officeSiteName">
         <value xml:lang="de">Name Büro-Standort</value>
@@ -788,6 +847,7 @@
         <value xml:lang="ru">Имя офиса</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อสถานที่ตั้งบริษัท</value>
         <value xml:lang="zh">办公站点名称</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">正式名稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_optInVerifyCode">
         <value xml:lang="de">Opt-in Code</value>
@@ -801,6 +861,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код opt-in</value>
         <value xml:lang="th">ทางเลือกในรหัส</value>
         <value xml:lang="zh">兴趣代码</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">興趣代碼</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_organizationName">
         <value xml:lang="de">Organisation Name</value>
@@ -814,6 +875,7 @@
         <value xml:lang="ru">Имя организации</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อองค์กร</value>
         <value xml:lang="zh">机构名称</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">機構名稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_organizationalUnit">
         <value xml:lang="de">Organisationseinheit</value>
@@ -827,6 +889,7 @@
         <value xml:lang="ru">Подразделение организации</value>
         <value xml:lang="th">หน่วยที่เกี่ยวข้องกับองค์กร</value>
         <value xml:lang="zh">机构部门</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">機構部門</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_origCommEventId">
         <value xml:lang="de">Herkunft Kommunikationsereignis ID</value>
@@ -839,6 +902,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Id de origem do evento de comunicação</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการติดต่อเดิม</value>
         <value xml:lang="zh">初始沟通事件标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">起始通訊事件ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_originContactMechId">
         <value xml:lang="en">Origin Contact Mech Id</value>
@@ -847,6 +911,7 @@
         <value xml:lang="it">Contatto origine</value>
         <value xml:lang="pt_BR">ID do mecanismo de contato de origem</value>
         <value xml:lang="zh">初始联系方法标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">起始聯絡方式ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_otherLocal">
         <value xml:lang="en">Other Local</value>
@@ -856,6 +921,7 @@
         <value xml:lang="it">Altro locale</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Outro local</value>
         <value xml:lang="zh">其它语言</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">其他(原名)</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_paAddress1">
         <value xml:lang="de">Adresszeile 1</value>
@@ -868,6 +934,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Endereço 1</value>
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ 1</value>
         <value xml:lang="zh">地址1</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">地址1</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_paAddress2">
         <value xml:lang="de">Adresszeile 2</value>
@@ -880,6 +947,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Endereço 2</value>
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ 2</value>
         <value xml:lang="zh">地址2</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">地址2</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_paPostalCode">
         <value xml:lang="de">Postleitzahl</value>
@@ -892,6 +960,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Código postal</value>
         <value xml:lang="th">รหัสไปรษณีย์</value>
         <value xml:lang="zh">邮政编码</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">郵遞區號</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_parentCommEventId">
         <value xml:lang="de">Übergeordnetes Kommunikationsereignis ID</value>
@@ -904,6 +973,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Id do evento de comunicação superior</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการติดต่อกับผู้ดูแล</value>
         <value xml:lang="zh">上级沟通事件标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">前級通訊事件</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_parentGroupId">
         <value xml:lang="de">Übergeordnete Gruppe ID</value>
@@ -918,6 +988,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код родительской группы</value>
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มผู้ดูแล</value>
         <value xml:lang="zh">上级组标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">前級群組</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_parentTypeId">
         <value xml:lang="ar">تعريف نوع الوالد</value>
@@ -933,6 +1004,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код родительского типа</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทผู้ดูแล</value>
         <value xml:lang="zh">上级类型标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">前級類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyClassificationGroupId">
         <value xml:lang="de">Akteur Klassifizierungsgruppe ID</value>
@@ -947,6 +1019,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код группы классификации участника</value>
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มการจัดแบ่งประเภทกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">会员分类组标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">成員分類群組</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyClassificationTypeId">
         <value xml:lang="de">Akteur Klassifizierungstyp ID</value>
@@ -961,6 +1034,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код типа классификации участника</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการจัดแบ่งประเภทกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">会员分类类型标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">成員分類類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyContentTypeId">
         <value xml:lang="en">Parent Content Type Id</value>
@@ -969,6 +1043,7 @@
         <value xml:lang="it">Tipo contenuto padre</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Id do tipo de conteúdo superior</value>
         <value xml:lang="zh">上级内容类型标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">前級內容類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyId">
         <value xml:lang="ar">تعريف الطرف</value>
@@ -984,6 +1059,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код участника</value>
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">会员标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">成員ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyIdFrom">
         <value xml:lang="de">Akteur ID von</value>
@@ -998,6 +1074,7 @@
         <value xml:lang="ru">От участника</value>
         <value xml:lang="th">จากรหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">自会员标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">自成員ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyIdTo">
         <value xml:lang="de">Akteur ID zu</value>
@@ -1012,18 +1089,21 @@
         <value xml:lang="ru">На участника</value>
         <value xml:lang="th">ถึงรหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">到会员标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">到成員ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyIdentTypeDesc">
         <value xml:lang="en">Identification Type</value>
         <value xml:lang="fr">Type de numéro</value>
         <value xml:lang="it">Descrizione tipo identificazione</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Tipo ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">ID類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyIdentificationTypeId">
         <value xml:lang="en">Identification Type</value>
         <value xml:lang="fr">Type de numéro</value>
         <value xml:lang="it">Tipo identificazione</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Tipo ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">ID類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyInvitationId">
         <value xml:lang="de">Akteur Einladung ID</value>
@@ -1036,6 +1116,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Id do convite do participante</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการเชิญชวนกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">会员邀请标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">成員邀請ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyRelationshipName">
         <value xml:lang="de">Akteur Beziehungsname</value>
@@ -1050,6 +1131,7 @@
         <value xml:lang="ru">Имя отношения участника</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">会员关系名称</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">成員關系名稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyRelationshipTypeId">
         <value xml:lang="de">Akteur Beziehungstyp ID</value>
@@ -1064,6 +1146,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код типа отношений участника</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">会员关系类型标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">成員關系類型ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyTaxId">
         <value xml:lang="de">Akteur Steuer ID</value>
@@ -1078,6 +1161,7 @@
         <value xml:lang="ru">Налоговый код участника</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการเสียภาษีของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">会员税务标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">成員稅務ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyTypeId">
         <value xml:lang="en">Party Type Id</value>
@@ -1085,6 +1169,7 @@
         <value xml:lang="it">Tipo soggetto</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Id de tipo de participante</value>
         <value xml:lang="zh">会员类型标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">成員類型ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_passportExpireDate">
         <value xml:lang="de">Ablaufdatum Pass</value>
@@ -1099,6 +1184,7 @@
         <value xml:lang="ru">Паспорт действителен до</value>
         <value xml:lang="th">วันหมดอายุของหนังสือ</value>
         <value xml:lang="zh">护照过期日期</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">護照過期日</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_passportNumber">
         <value xml:lang="de">Passnummer</value>
@@ -1113,6 +1199,7 @@
         <value xml:lang="ru">Номер паспорта</value>
         <value xml:lang="th">หมายเลขหนังสือเดินทาง</value>
         <value xml:lang="zh">护照编号</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">護照號碼</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_passwordHint">
         <value xml:lang="de">Passworthinweis</value>
@@ -1127,6 +1214,7 @@
         <value xml:lang="ru">Подсказка пароля</value>
         <value xml:lang="th">ซ่อนรหัสผ่าน</value>
         <value xml:lang="zh">密码提示</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">密碼提示</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_percentComplete">
         <value xml:lang="de">Prozent abgeschlossen</value>
@@ -1141,6 +1229,7 @@
         <value xml:lang="ru">Завершение (%)</value>
         <value xml:lang="th">เปอร์เซ็นต์ความเสร็จสมบูรณ์</value>
         <value xml:lang="zh">百分数完成</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">百分數完成</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_percentageUsed">
         <value xml:lang="en">Percentage Used</value>
@@ -1149,6 +1238,7 @@
         <value xml:lang="it">Percentuale usata</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Porcentagem usada</value>
         <value xml:lang="zh">已用百分比</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">已用百分比</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_personalTitle">
         <value xml:lang="de">Titel</value>
@@ -1163,6 +1253,7 @@
         <value xml:lang="ru">Персональное обращение</value>
         <value xml:lang="th">หัวเรื่องเฉพาะบุคคล</value>
         <value xml:lang="zh">称谓</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">稱謂</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_preferredContactMechId">
         <value xml:lang="de">Bevorzugter Kontaktmechanismus ID</value>
@@ -1177,6 +1268,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код предпочитаемого способа связи</value>
         <value xml:lang="th">รหัสวิธีการติดต่อกับบุคคลที่อยู่ใกล้ชิด</value>
         <value xml:lang="zh">优先使用的联系方式标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">優先使用聯絡方式ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_preferredCurrencyUomId">
         <value xml:lang="de">Bevorzugte Währungseinheit ID</value>
@@ -1191,6 +1283,7 @@
         <value xml:lang="ru">Предпочтительная валюта</value>
         <value xml:lang="th">รหัส Uom ที่ใช้กันทั่วไป</value>
         <value xml:lang="zh">优先使用的币种标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">優先幣別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_quickAssignPartyId">
         <value xml:lang="de">Akteur ID rasch zuweisen</value>
@@ -1204,6 +1297,7 @@
         <value xml:lang="ru">Упрощенное назначение кода участника</value>
         <value xml:lang="th">กำหนดรหัสกลุ่มผู้ใช้อย่างรวดเร็ว</value>
         <value xml:lang="zh">快速指派会员标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">快速指派成員ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_rateDefaultAmount">
         <value xml:lang="en">Rate Default Amount</value>
@@ -1211,6 +1305,7 @@
         <value xml:lang="it">Importo percentuale di default</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Quantia de taxa padrão</value>
         <value xml:lang="zh">税金缺省金额</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">稅金預設金額</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_requirePasswordChange">
         <value xml:lang="en">Require Password Change</value>
@@ -1219,6 +1314,7 @@
         <value xml:lang="it">Richiesto cambio password</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Pedir alteração de senha</value>
         <value xml:lang="zh">必须修改密码</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">必須修改密碼</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_residenceStatusEnumId">
         <value xml:lang="de">Wohnsitzstatus Aufzählung ID</value>
@@ -1233,6 +1329,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код перечисления статуса местожительства</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการแจกแจงสถานะที่อยู่อาศัย</value>
         <value xml:lang="zh">居住状态枚举类型</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">居住狀態</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_roleTypeId">
         <value xml:lang="ar">تعريف نوع الدور</value>
@@ -1248,6 +1345,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код типа роли</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทสถานะ</value>
         <value xml:lang="zh">角色类型标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">角色</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_roleTypeIdFrom">
         <value xml:lang="de">Rolle Typ ID von</value>
@@ -1262,6 +1360,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код типа роли от</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทสถานะจาก</value>
         <value xml:lang="zh">角色类型标识来自</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">角色類型自</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_roleTypeIdTo">
         <value xml:lang="de">Rolle Typ ID nach</value>
@@ -1276,6 +1375,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код типа роли к</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทสถานะถึง</value>
         <value xml:lang="zh">角色类型标识到</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">角色類型到</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_roleTypeList">
         <value xml:lang="en">Role Type List</value>
@@ -1284,6 +1384,7 @@
         <value xml:lang="it">Lista tipo ruolo</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Lista de tipos de papéis</value>
         <value xml:lang="zh">角色类型列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">角色類型列表</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_salutation">
         <value xml:lang="de">Anrede</value>
@@ -1298,6 +1399,7 @@
         <value xml:lang="ru">Обращение</value>
         <value xml:lang="th">คำขึ้นต้น</value>
         <value xml:lang="zh">问候</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">問候</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_socialSecurityNumber">
         <value xml:lang="de">Sozialversicherungsnummer</value>
@@ -1312,6 +1414,7 @@
         <value xml:lang="ru">Номер социального страхования</value>
         <value xml:lang="th">หมายเลขบัตรประกันสังคม</value>
         <value xml:lang="zh">身份号码</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">身份證號</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_stateProvince">
         <value xml:lang="de">Staat/Provinz</value>
@@ -1325,6 +1428,7 @@
         <value xml:lang="ru">Штат или провинция</value>
         <value xml:lang="th">เมือง จังหวัด</value>
         <value xml:lang="zh">省/直辖市</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">省/直轄市</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_statusHistory">
         <value xml:lang="de">Status Protokoll</value>
@@ -1339,6 +1443,7 @@
         <value xml:lang="ru">История изменения статуса</value>
         <value xml:lang="th">สถานะความเป็นมา</value>
         <value xml:lang="zh">状态历史记录</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">狀態歷史記錄</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_subject">
         <value xml:lang="de">Thema</value>
@@ -1353,6 +1458,7 @@
         <value xml:lang="ru">Тема</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">主题</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">主題</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_successiveFailedLogins">
         <value xml:lang="de">Anzahl nacheinanderfolgende fehlerhafte Anmeldeversuche</value>
@@ -1367,6 +1473,7 @@
         <value xml:lang="ru">Неудачных попыток входа</value>
         <value xml:lang="th">การเข้าสู่ระบบไม่ผ่านตามลำดับ</value>
         <value xml:lang="zh">连续失败的登录</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">連續失敗的登錄</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_suffix">
         <value xml:lang="de">Suffix</value>
@@ -1381,6 +1488,7 @@
         <value xml:lang="ru">Суффикс</value>
         <value xml:lang="th">คำลงท้าย</value>
         <value xml:lang="zh">后缀</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">後綴名</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_taxAuthPartyId">
         <value xml:lang="de">Steuerbehörde Akteur</value>
@@ -1395,6 +1503,7 @@
         <value xml:lang="ru">Налоговый орган</value>
         <value xml:lang="th">กลุ่มผู้เสียภาษี</value>
         <value xml:lang="zh">税务机关会员</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">稅務機關成員</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_tickerSymbol">
         <value xml:lang="en">Ticker symbol</value>
@@ -1404,6 +1513,7 @@
         <value xml:lang="it">Simbolo ticker</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Símbolo ticker</value>
         <value xml:lang="zh">股票代号</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">股票代號</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_toName">
         <value xml:lang="de">zu Händen</value>
@@ -1416,6 +1526,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Aos cuidados de</value>
         <value xml:lang="th">ถึงชื่อ</value>
         <value xml:lang="zh">到名称</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">到名稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_toPartyId">
         <value xml:lang="en">To Party Id</value>
@@ -1424,6 +1535,7 @@
         <value xml:lang="it">Al soggetto</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Id do destinatário</value>
         <value xml:lang="zh">到会员标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">到成員ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_totalInvoiceNotApplied">
         <value xml:lang="en">Total Invoice Not Applied</value>
@@ -1432,6 +1544,7 @@
         <value xml:lang="it">Totale fatture non applicate</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Total devido não cobrado</value>
         <value xml:lang="zh">未使用的发票合计</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">未使用的發票合計</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_totalPaymentNotApplied">
         <value xml:lang="en">Total Payment Not Applied</value>
@@ -1440,6 +1553,7 @@
         <value xml:lang="it">Totale pagamenti non applicati</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Total de pagamento não aplicado</value>
         <value xml:lang="zh">未使用的支付合计</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">未使用的支付合計</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_totalPaymentsIn">
         <value xml:lang="de">Gesamteinzahlungen</value>
@@ -1449,6 +1563,7 @@
         <value xml:lang="it">Totale pagamenti in entrata</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Total de pagamentos de entrada</value>
         <value xml:lang="zh">收入合计</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">收入合計</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_totalPaymentsOut">
         <value xml:lang="de">Gesamtauszahlungen</value>
@@ -1458,6 +1573,7 @@
         <value xml:lang="it">Totale pagamenti in uscita</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Total de pagamentos de saída</value>
         <value xml:lang="zh">支出合计</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">支出合計</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_totalPurchaseInvoice">
         <value xml:lang="de">Gesamteinkaufsrechnung</value>
@@ -1467,6 +1583,7 @@
         <value xml:lang="it">Totale fatture di acquisto</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Fatura total de compras</value>
         <value xml:lang="zh">采购发票合计</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">採購發票合計</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_totalSalesInvoice">
         <value xml:lang="de">Gesamtverkaufsrechnung</value>
@@ -1476,6 +1593,7 @@
         <value xml:lang="it">Totale fatture di vendita</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Fatura total de vendas</value>
         <value xml:lang="zh">销售发票合计</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">銷售發票合計</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_totalYearsWorkExperience">
         <value xml:lang="de">Total Jahre Arbeitserfahrung</value>
@@ -1490,6 +1608,7 @@
         <value xml:lang="ru">Общий рабочий стаж</value>
         <value xml:lang="th">ผลรวมของปีที่มีประสบการณ์การทำงาน</value>
         <value xml:lang="zh">工作经历年数合计</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">工作年資</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_userLdapDn">
         <value xml:lang="de">LDAP Distinguished Name</value>
@@ -1501,6 +1620,7 @@
         <value xml:lang="nl">LDAP Distinguished Name</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Nome único de LDAP</value>
         <value xml:lang="zh">LDAP专有名</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">LDAP專有名</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_userLoginId">
         <value xml:lang="de">Benutzeranmeldung ID</value>
@@ -1515,6 +1635,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код имени пользователя</value>
         <value xml:lang="th">รหัสผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบ</value>
         <value xml:lang="zh">用户登录标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">使用者登入ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_viewContent">
         <value xml:lang="de">Inhalt anzeigen</value>
@@ -1528,6 +1649,7 @@
         <value xml:lang="ru">Просмотреть контент</value>
         <value xml:lang="th">แสดงหัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">浏览内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽內容</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_weight">
         <value xml:lang="de">Gewicht</value>
@@ -1542,6 +1664,7 @@
         <value xml:lang="ru">Вес</value>
         <value xml:lang="th">น้ำหนัก</value>
         <value xml:lang="zh">重量</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">體重</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_yearsWithEmployer">
         <value xml:lang="de">Anzahl Jahre angestellt</value>
@@ -1556,6 +1679,7 @@
         <value xml:lang="ru">Лет работы в организации</value>
         <value xml:lang="th">ปีกับผู้ว่าจ้าง</value>
         <value xml:lang="zh">年为雇主</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">受雇年數</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddIssuerProvisions">
         <value xml:lang="de">Aussteller Bestimmungen hinzufügen</value>
@@ -1568,6 +1692,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Adicionar emissor de provisões</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มการจำแนกเงื่อนไข</value>
         <value xml:lang="zh">添加发行人信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">添加發行人資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddPartyContent">
         <value xml:lang="de">Akteur Inhalt hinzufügen</value>
@@ -1581,6 +1706,7 @@
         <value xml:lang="ru">Добавить контент участнику</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มหัวข้อกลุ่มผู้ใช้ </value>
         <value xml:lang="zh">添加会员内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加成員內容</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddPartyInvitationGroupAssoc">
         <value xml:lang="de">Akteur Einladung Gruppe Verbindung hinzufügen</value>
@@ -1593,6 +1719,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Adicionar convite de associação ao grupo para participante</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มการเชื่อมโยงกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">添加会员邀请组关联</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加成員邀請組關聯</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddPartyInvitationRoleAssoc">
         <value xml:lang="de">Akteur Einladung Rolle Verbindung hinzufügen </value>
@@ -1605,6 +1732,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Adicionar convite de associação de papel ao participante</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มสถานะการเชิญชวนกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">添加会员邀请角色关联</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加成員邀請角色關聯</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddPartySegmentRoles">
         <value xml:lang="de">Akteur Segment Rolle hinzufügen</value>
@@ -1616,6 +1744,7 @@
         <value xml:lang="nl">Segmentrol relatie toevoegen</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Adicionar papel de segmento do participante</value>
         <value xml:lang="zh">添加会员分区角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加成員分區角色</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddPartyTaxAuthInfos">
         <value xml:lang="de">Informationen zur Steuerbehörde Akteur hinzufügen</value>
@@ -1627,6 +1756,7 @@
         <value xml:lang="nl">Informatie belastinginstantie toevoegen</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Adicionar dados do participante responsável por impostos</value>
         <value xml:lang="zh">添加会员税务机关信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加成員稅務機關資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddressMatchMap">
         <value xml:lang="en">Address Match Map</value>
@@ -1640,6 +1770,7 @@
         <value xml:lang="ru">Карта соответствия адресов</value>
         <value xml:lang="th">แผนที่ที่อยู่</value>
         <value xml:lang="zh">地址匹配地图</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">地址匹配地圖</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddressMatches">
         <value xml:lang="en">Address Matches</value>
@@ -1653,6 +1784,7 @@
         <value xml:lang="ru">Соответствия адресов</value>
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ที่เหมือนกัน</value>
         <value xml:lang="zh">地址匹配</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">地址匹配</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddRelatedCompany">
         <value xml:lang="en">Add Related Company</value>
@@ -1671,6 +1803,7 @@
         <value xml:lang="ru">Коммуникационные события</value>
         <value xml:lang="th">ผลการติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="zh">沟通事件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">通訊事件</value>
     </property>
     <property key="PageTitleCreateNewPartyDetail">
         <value xml:lang="de">Neuen Akteur erstellen</value>
@@ -1686,6 +1819,7 @@
         <value xml:lang="ru">Создать новые подробности об участнике</value>
         <value xml:lang="th">สร้างรายละเอียดกลุ่มผู้ใช้ใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新建会员详细信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">創建新成員詳細資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditAvsOverride">
         <value xml:lang="de">AVS (Adressprüfungsdienst für Kreditkarten) Übersteuerung bearbeiten</value>
@@ -1700,6 +1834,7 @@
         <value xml:lang="ru">Редактировать переопределения AVS</value>
         <value xml:lang="th">ยกเลิกการแก้ไข AVS</value>
         <value xml:lang="zh">编辑地址验证服务替代</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯地址驗証服務替代</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditCommContent">
         <value xml:lang="de">Kommunikationsinhalt bearbeiten</value>
@@ -1714,6 +1849,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить контент коммуникационных событий</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขหัวข้อการติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="zh">编辑沟通内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改通訊內容</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditCommunication">
         <value xml:lang="de">Kommunikation bearbeiten</value>
@@ -1729,6 +1865,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить данные о коммуникациях</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขการติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="zh">编辑沟通</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改通訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditContactMech">
         <value xml:lang="de">Kontaktmechanismus bearbeiten</value>
@@ -1744,6 +1881,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить контактный механизм</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขวิธีการติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="zh">编辑联系方式</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯連絡方式</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditCreditCard">
         <value xml:lang="cs">Zpracovat kreditkartu</value>
@@ -1761,6 +1899,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить кредитную карту</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขบัตรเครดิต</value>
         <value xml:lang="zh">编辑信用卡</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯信用卡</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditEftAccount">
         <value xml:lang="de">Bankverbindung bearbeiten</value>
@@ -1775,6 +1914,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить учетную запись EFT</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขบัญชีธนาคาร</value>
         <value xml:lang="zh">编辑电子资金转账账户</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯電子資金轉賬賬戶</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditGiftCard">
         <value xml:lang="cs">Zpracovat dárkový poukaz</value>
@@ -1791,6 +1931,7 @@
         <value xml:lang="ru">Редактировать дисконтную карту</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขบัตรของขวัญ</value>
         <value xml:lang="zh">编辑礼品卡</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯禮品卡</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditGroupInformation">
         <value xml:lang="de">Gruppeninformationen bearbeiten</value>
@@ -1805,6 +1946,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить информацию группы</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขกลุ่มข้อมูล</value>
         <value xml:lang="zh">编辑组信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯組資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditIssuerProvisions">
         <value xml:lang="de">Aussteller Bestimmungen bearbeiten</value>
@@ -1818,6 +1960,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить запасы отгрузчика</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขประเด็นที่ผ่านมา</value>
         <value xml:lang="zh">编辑发行人信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯發行人資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyAttribute">
         <value xml:lang="de">Akteur Attribute bearbeiten</value>
@@ -1832,6 +1975,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить атрибуты участника</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขคุณสมบัติกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员属性</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改成員屬性</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyClassificationGroup">
         <value xml:lang="de">Akteur Klassifizierung bearbeiten</value>
@@ -1846,6 +1990,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить группы классификации участника</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขกลุ่มผู้ใช้แบ่งออกเป็นหมวดหมู่</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员分类组</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改成員分類群組</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyClassificationGroupParties">
         <value xml:lang="de">Klassifizierungsgruppen für Akteure bearbeiten</value>
@@ -1860,6 +2005,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить участников классификационной группы</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขการแบ่งกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">编辑分类组会员</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改分類群組成員</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyInvitationGroupAssoc">
         <value xml:lang="en">Edit Party Invitation GroupAssoc</value>
@@ -1871,6 +2017,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Editar associação de grupo de convite de participante</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขการเชิญชวนกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员邀请组关联</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改成員邀請組關聯</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyInvitationRoleAssoc">
         <value xml:lang="de">Verbindung Rolle Einladung Akteur bearbeiten</value>
@@ -1883,6 +2030,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Editar associação de papel de convite de participante</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขสถานะการเชิญชวนกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员邀请角色关联</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改成員邀請角色關聯</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyRates">
         <value xml:lang="de">Akteur Ansätze bearbeiten</value>
@@ -1897,6 +2045,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменит рейтинг участника</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขอัตรากลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员税率</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改成員稅率</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyRelationships">
         <value xml:lang="de">Akteur Beziehungen bearbeiten</value>
@@ -1911,6 +2060,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить отношения участника</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขความสัมพันธ์กลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员关系</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改成員關系</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyTaxAuthInfos">
         <value xml:lang="de">Informationen Steuerbehörde Akteur bearbeiten</value>
@@ -1925,6 +2075,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить информацию о налоговом органе участника</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขข้อมูลการเสียภาษีของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员税务机关信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改成員稅務機關資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPersonalInformation">
         <value xml:lang="de">Angaben zur Person bearbeiten</value>
@@ -1939,6 +2090,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить персональную информацию</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขข้อมูลส่วนตัว</value>
         <value xml:lang="zh">编辑人员信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">人員編輯</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditSecurityGroup">
         <value xml:lang="de">Sicherheitsgruppe bearbeiten</value>
@@ -1954,6 +2106,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить группу безопасности</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขกลุ่มความปลอดภัย</value>
         <value xml:lang="zh">编辑安全组</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯安全組</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditSecurityGroupPermissions">
         <value xml:lang="de">Sicherheitsgruppe Berechtigungen bearbeiten</value>
@@ -1969,6 +2122,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить права группы безопасности</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขการอนุญาตกลุ่มความปลอดภัย</value>
         <value xml:lang="zh">编辑安全组权限</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯安全組權限</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditSecurityGroupUserLogins">
         <value xml:lang="de">Benutzeranmeldungen der Sicherheitsgruppe bearbeiten</value>
@@ -1984,6 +2138,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить имена пользователей группы безопасности</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขกลุ่มความปลอดภัยของผู้เข้าใช้ระบบ</value>
         <value xml:lang="zh">编辑安全组用户登录</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯安全組用戶登錄</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditUserLoginSecurityGroups">
         <value xml:lang="de">Sicherheitsgruppen zur Benuterzanmeldung bearbeiten</value>
@@ -1998,6 +2153,7 @@
         <value xml:lang="ru">Изменить группу безопасности для имени пользователя</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขกลุ่มความปลอดภัยของผู้เข้าใช้ระบบ</value>
         <value xml:lang="zh">编辑用户登录安全组</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯用戶登錄安全組</value>
     </property>
     <property key="PageTitleFindCommunicationEvents">
         <value xml:lang="de">Kommunikationen suchen</value>
@@ -2012,6 +2168,7 @@
         <value xml:lang="ru">Найти коммуникации</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหาการติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="zh">查找沟通</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">查詢通訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleFindMatches">
         <value xml:lang="en">Find Matches</value>
@@ -2025,6 +2182,7 @@
         <value xml:lang="ru">Найти совпадения</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหาคู่ที่เหมือนกัน</value>
         <value xml:lang="zh">查找匹配</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">查尋相符</value>
     </property>
     <property key="PageTitleFindParty">
         <value xml:lang="de">Akteur(e) suchen</value>
@@ -2040,6 +2198,7 @@
         <value xml:lang="ru">Найти участника(ов)</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหากลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">查找会员</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">查詢成員</value>
     </property>
     <property key="PageTitleFindPartyClassificationGroups">
         <value xml:lang="de">Akteur Klassifizierungsgruppen suchen</value>
@@ -2054,6 +2213,7 @@
         <value xml:lang="ru">Найти группы классификации участников</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหากลุ่มผู้ใช้ตามการแบ่งประเภทกลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">查找会员分类组</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">查找成員分類群組</value>
     </property>
     <property key="PageTitleFindPartyInvitation">
         <value xml:lang="de">Akteur Einladung suchen</value>
@@ -2066,6 +2226,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Procurar convite de participante</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหากลุ่มผู้ใช้ตามการเชิญชวน</value>
         <value xml:lang="zh">查找会员邀请</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">查找成員邀請</value>
     </property>
     <property key="PageTitleFindSecurityGroup">
         <value xml:lang="de">Sicherheitsgruppe suchen</value>
@@ -2080,6 +2241,7 @@
         <value xml:lang="ru">Найти группу безопасности</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหากลุ่มความปลอดภัย</value>
         <value xml:lang="zh">查找安全组</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">查找安全組</value>
     </property>
     <property key="PageTitleImportCertificate">
         <value xml:lang="de">Zertifikat importieren</value>
@@ -2093,6 +2255,7 @@
         <value xml:lang="ru">Импортировать сертификат</value>
         <value xml:lang="th">มีใบรับรอง</value>
         <value xml:lang="zh">导入证书</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">導入証書</value>
     </property>
     <property key="PageTitleListCommCustRequests">
         <value xml:lang="de">Liste der Kommunikation Kundenanfragen</value>
@@ -2107,6 +2270,7 @@
         <value xml:lang="ru">Список пользовательских запросов</value>
         <value xml:lang="th">รายการคำร้องของลูกค้า</value>
         <value xml:lang="zh">沟通客户请求列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">列出客訴通訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleListCommWorkEfforts">
         <value xml:lang="de">Liste der Kommunikation Arbeitseinsätze</value>
@@ -2121,6 +2285,7 @@
         <value xml:lang="ru">Список рабочих процессов</value>
         <value xml:lang="th">รายการติดต่อกับ WorkEfforts</value>
         <value xml:lang="zh">沟通人工服务列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">列出工項通訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleListCommunications">
         <value xml:lang="de">Liste Kommunikationen</value>
@@ -2136,6 +2301,7 @@
         <value xml:lang="ru">Список коммуникаций</value>
         <value xml:lang="th">รายการการติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="zh">沟通列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">列出通訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleListCommunicationsRelatedParties">
         <value xml:lang="en">List Communications of related parties</value>
@@ -2162,6 +2328,7 @@
         <value xml:lang="nl">Communicatie van onbekende herkomst</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Comunicações de origem desconhecida</value>
         <value xml:lang="zh">来自未知来源的沟通</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">未知來源的通訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleNewPartyNote">
         <value xml:lang="de">Neue Notiz zum Akteur</value>
@@ -2176,6 +2343,7 @@
         <value xml:lang="ru">Новое примечание к участнику</value>
         <value xml:lang="th">ข้อความกลุ่มผู้ใช้ใหม่</value>

[... 5007 lines stripped ...]