svn commit: r1039651 [20/38] - in /ofbiz/branches/jquery: ./ applications/accounting/config/ applications/accounting/src/org/ofbiz/accounting/thirdparty/authorizedotnet/ applications/commonext/config/ applications/content/config/ applications/content/w...

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

svn commit: r1039651 [20/38] - in /ofbiz/branches/jquery: ./ applications/accounting/config/ applications/accounting/src/org/ofbiz/accounting/thirdparty/authorizedotnet/ applications/commonext/config/ applications/content/config/ applications/content/w...

jleroux@apache.org
Modified: ofbiz/branches/jquery/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/branches/jquery/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml?rev=1039651&r1=1039650&r2=1039651&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/branches/jquery/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/branches/jquery/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml Sat Nov 27 10:59:21 2010
@@ -32,6 +32,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Коммуникационное событие должно иметь способ связи от как эл. почта для кода коммуникационного события</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ผลการติดต่อจะต้องมาจากผลการติดต่อของอีเมล์สำหรับการติดต่อรหัสนี้</value>
         <value xml:lang="zh">错误:沟通事件必须来自一个电子邮件联系方式,沟通事件标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:溝通事件必須來自一個電子郵件聯系方式,通訊事件ID</value>
     </property>
     <property key="commeventservices.communication_event_must_be_email_for_email">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Kommunikationsereignis ist keine E-Mail Kommunikation und kann nicht als E-Mail versendet werden für Kommunikationsereignis ID</value>
@@ -46,6 +47,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Коммуникационное событие не является электронной почтой и не может быть отправлено для кода события </value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ผลการติดต่อไม่ใช่การติดต่อกับอีเมล์และไม่สามารถส่งอีเมล์เพื่อรหัสการตดต่อนี้ได้</value>
         <value xml:lang="zh">错误:沟通事件不是电子邮件沟通,所以不能发邮件,沟通事件标识 </value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:溝通事件不是電子郵件溝通,所以不能發郵件,通訊事件ID </value>
     </property>
     <property key="commeventservices.communication_event_not_found_failure">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Kommunikationsereignis nicht gefunden mit der Kommunikationsereignis ID</value>
@@ -60,6 +62,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Коммуникационное событие не найдено для кода события</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่พบผลการติดต่อสำหรับรหัสผลการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">错误:没有找到沟通事件,沟通实践标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:沒有找到通訊事件ID</value>
     </property>
     <property key="commeventservices.communication_event_status">
         <value xml:lang="en">ERROR: Status is not a valid change; old Status: ${communicationEvent.statusId}, new status: ${parameters.statusId}</value>
@@ -78,6 +81,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Коммуникационное событие должно иметь способ связи эл. почту для кода коммуникационного события</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ผลการติดต่อจะต้องมีวิธีการติดต่อทางอีเมล์สำหรับรหัสผลการติดต่อ </value>
         <value xml:lang="zh">错误:沟通事件必须到一个电子邮件联系方式,沟通事件标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:通訊事件必須到一個電子郵件聯系方式,通訊事件ID</value>
     </property>
     <property key="commeventservices.errorCallingSendEmailToContactListService">
         <value xml:lang="de">Fehler beim Aufruf des Service sendEmailToContactList</value>
@@ -91,6 +95,7 @@
         <value xml:lang="ru">Ошибка вызова службы sendEmailToContactList</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ในการเรียกใช้บริการการส่งอีเมล์ถึงรายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">调用发送电子邮件到联系列表服务时出错</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">調用發送電子郵件到聯系列表服務時出錯</value>
     </property>
     <property key="commeventservices.errorCallingSendMailService">
         <value xml:lang="de">Fehler beim Aufruf des Service sendMail</value>
@@ -104,6 +109,7 @@
         <value xml:lang="ru">Ошибка вызова службы sendMail</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ในการเรียกใช้บริการการส่งอีเมล์</value>
         <value xml:lang="zh">调用发送邮件服务时出错</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">調用發送郵件服務時出錯</value>
     </property>
     <property key="commeventservices.errorCallingUpdateContactListPartyService">
         <value xml:lang="de">Fehler beim Aufruf des Service updateContactListParty</value>
@@ -117,6 +123,7 @@
         <value xml:lang="ru">Ошибка вызова службы updateContactListParty</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ในการเรียกใช้บริการการเปลี่ยนแปลงรายการการติดต่อกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">调用更新联系列表会员服务时出错</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">調用更新聯系列表會員服務時出錯</value>
     </property>
     <property key="commeventservices.errorInSendEmailToContactListService">
         <value xml:lang="de">Fehler beim Aufruf des Service sendEmailToContactList</value>
@@ -130,6 +137,7 @@
         <value xml:lang="ru">Ошибка в службе sendEmailToContactList</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ในบริการส่งอีเมล์ถึงรายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">在发送电子邮件到联系列表服务中有错误</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">在發送電子郵件到聯系列表服務中有錯誤</value>
     </property>
     <property key="commeventservices.skippingInvalidEmailAddress">
         <value xml:lang="de">Ungültige E-Mail Adresse ausgelassen</value>
@@ -143,6 +151,7 @@
         <value xml:lang="ru">Пропускаем неверный адрес эл.почты</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถข้ามที่อยู่อีเมล์ได้</value>
         <value xml:lang="zh">跳过无效的电子邮件地址</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">跳過無效的電子郵件位址</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.cannot_update_specified_contact_info_not_corresponds">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Kontaktinformationen können nicht aktualisiert werden da sie nicht zum angegebenen Akteur gehören.</value>
@@ -157,6 +166,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно обновить информацию о указанном контакте поскольку она не относится к указанному участнику.</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลการติดต่อเพราะมันไม่สอดคล้องกับกลุ่มผู้ใช้นี้</value>
         <value xml:lang="zh">错误:不能更新指定的联系信息,因为它没有与指定的会员关联。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:不能更新指定的聯系資訊,因為它沒有與指定的會員關聯。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_add_purpose_write">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Zweck konnte nicht zum Kontaktmechanismus hinzugefügt werden (Schreibfehler): ${errMessage}</value>
@@ -171,6 +181,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно добавить назначение к контактному механизму (ошибка записи): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถเพิ่มวัตถุประสงค์ในวิธีการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">错误:无法为联系方式添加目的 (写失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法為聯系方式添加目的 (寫失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_change_contact_info_id_generation_failure">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Kontaktinformationen konnten nicht geändert werden (id generation failure)</value>
@@ -185,6 +196,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно изменить информацию о контакте (невозможно сгенерировать код).</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถเปลี่ยนข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการสร้างรหัส)</value>
         <value xml:lang="zh">错误:无法修改联系信息 (生成标识时失败)。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法修改聯絡資訊 (生成ID時失敗)。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_change_contact_info_read">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Kontaktinformationen konnten nicht geändert werden (Lesen Zweck Problem): ${errMessage}.</value>
@@ -199,6 +211,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно изменить информацию о контакте (ошибка чтения): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถเปลี่ยนข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการอ่านวัตถุประสงค์): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">错误:无法修改联系信息 (读目的时失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法修改聯系資訊 (讀目的時失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_change_contact_info_write">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Konnte Kontaktinformationen nicht ändern (Schreibfehler): ${errMessage}</value>
@@ -213,6 +226,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно изменить информацию о контакте (ошибка записи): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถเปลี่ยนข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">错误:无法修改联系信息 (写失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法修改聯系資訊 (寫失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_create_contact_info_id_generation_failure">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Kontaktinformation konnte nicht erstellt werden (id generation failure).</value>
@@ -227,6 +241,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно создать информацию о контакте (невозможно сгенерировать код).</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถสร้างข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการสร้างรหัส)</value>
         <value xml:lang="zh">错误:无法创建联系信息(生成标识时失败)。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法創建聯絡資訊(生成ID時失敗)。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_create_contact_info_write">
         <value xml:lang="de">Kontaktinformation konnte nicht erstellt werden (Schreibfehler): ${errMessage}</value>
@@ -241,6 +256,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно создать информацию о контакте (ошибка записи): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบวัตถุประสงค์จากวิธีการติดต่อนี้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法创建联系信息 (写失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法創建聯系資訊 (寫失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_create_new_purpose_already_exists">
         <value xml:lang="de">Konnte Zweck nicht erstellen. Ein Zweck mit diesem Typ existiert bereits.</value>
@@ -255,6 +271,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно создать новое назначение, назначение такого типа уже существует.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างวัตถุประสงค์ใหม่ได้, วัตถุประสงค์นี้มีอยู่แล้ว</value>
         <value xml:lang="zh">无法新建目的,那个类型的目的已存在。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法新建目的,那個類型的目的已存在。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_delete_contact_info_no_contact_found">
         <value xml:lang="de">Kontaktinformation konnte nicht gelöscht werden (Akteur Kontaktmechanismus nicht gefunden)</value>
@@ -269,6 +286,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно удалить информацию о контакте (способ контакта участника не найден).</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบข้อมูลการติดต่อ (ไม่พบข้อมูลการติดต่อกลุ่มผู้ใช้)</value>
         <value xml:lang="zh">无法删除联系信息 (没有找到会员联系方式)。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法刪除聯系資訊 (沒有找到會員聯系方式)。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_delete_contact_info_read">
         <value xml:lang="de">Kontaktinformationen können nicht gelöscht werden (Lesefehler): ${errMessage}</value>
@@ -283,6 +301,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно удалить информацию о контакте (ошибка чтения): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法删除联系信息 (读失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法刪除聯系資訊 (讀失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_delete_contact_info_write">
         <value xml:lang="de">Kontaktinformationen können nicht gelöscht werden (Schreibfehler).</value>
@@ -296,6 +315,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно удалить информацию о контакте (ошибка записи).</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน)</value>
         <value xml:lang="zh">无法删除联系信息 (写失败)。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法刪除聯系資訊 (寫失敗)。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_delete_purpose_from_contact_mechanism_not_found">
         <value xml:lang="de">Zweck kann nicht von einem Kontaktmechanismus entfernt werden (Eintrag nicht gefunden).</value>
@@ -309,6 +329,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно удалить назначение из контактного механизма (запись не найдена).</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบวัตถุประสงค์จากวิธีการติดต่อนี้ได้ (ไม่พบการบันทึก)</value>
         <value xml:lang="zh">无法从联系方式删除目的 (没有找到记录)。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法從聯系方式刪除目的 (沒有找到記錄)。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_delete_purpose_from_contact_mechanism_read">
         <value xml:lang="de">Zweck kann nicht von einem Kontaktmechanismus entfernt werden (Lesefehler): ${errMessage}</value>
@@ -322,6 +343,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно удалить назначение из контактного механизма (ошибка чтения): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบวัตถุประสงค์จากวิธีการติดต่อนี้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法从联系方式删除目的 (读失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法從聯系方式刪除目的 (讀失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_delete_purpose_from_contact_mechanism_write">
         <value xml:lang="de">Zweck kann nicht von einem Kontaktmechanismus entfernt werden (Schreibfehler): ${errMessage}</value>
@@ -335,6 +357,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно удалить назначение из контактного механизма (ошибка записи): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบวัตถุประสงค์จากวิธีการติดต่อนี้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法从联系方式删除目的 (写失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法從聯系方式刪除目的 (寫失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_find_specified_contact_info_read">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Angegebene Kontaktinformationen konnten nicht gefunden werden (Lesefehler).</value>
@@ -349,6 +372,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно найти информацию об указанном контакте (ошибка чтения).</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่พบข้อมูลการติดต่อนี้ (เกิดความผิดพลาดในการอ่าน)</value>
         <value xml:lang="zh">错误:无法找到指定的联系信息 (读错误)。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法找到指定的聯系資訊 (讀錯誤)。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_update_contact_as_POSTAL_ADDRESS_specified">
         <value xml:lang="de">Kontaktmechanismus kann nicht als POSTAL_ADDRESS aktualisiert werden. Der angegebene Kontaktmechanismus ist ein ${contactMechTypeId} </value>
@@ -362,6 +386,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить контактный механизм как POSTAL_ADDRESS, указанный контактный механизм ${contactMechTypeId}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงวิธีการติดต่อ POSTAL_ADDRESS ให้เป็น ${contactMechTypeId}</value>
         <value xml:lang="zh">无法把这个联系方式作为通信地址更新,联系方式是 ${contactMechTypeId}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法把這個聯系方式作為通信位址更新,聯系方式是 ${contactMechTypeId}。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.could_not_update_contact_as_TELECOM_NUMBER_specified">
         <value xml:lang="de">Kontaktmechanismus kann nicht als TELECOM_NUMBER aktualisiert werden. Der angegebene Kontaktmechanismus ist ein ${contactMechTypeId} </value>
@@ -375,6 +400,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить контактный механизм как TELECOM_NUMBER, указанный контактный механизм ${contactMechTypeId}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงวิธีการติดต่อ TELECOM_NUMBER ให้เป็น ${contactMechTypeId}</value>
         <value xml:lang="zh">无法把这个联系方式作为电话号码更新,指定的联系方式是 ${contactMechTypeId}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法把這個聯系方式作為電話號碼更新,指定的聯系方式是 ${contactMechTypeId}。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.no_changes_made_not_updating">
         <value xml:lang="de">Keine Änderungen vorhanden, Kontaktmechanismus wird nicht aktualisiert.</value>
@@ -389,6 +415,7 @@
         <value xml:lang="ru">Никаких изменений не внесено, контактный механизм не обновлен.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่ทำการเปลี่ยน, ไม่มีการเปลี่ยนแปลงวิธีการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">没有改动,所以没有更新联系方式。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">沒有改動,所以沒有更新聯系方式。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.service_createContactMech_not_be_used_for_POSTAL_ADDRESS">
         <value xml:lang="de">Dieser Service (createContactMech) sollte nicht für POSTAL_ADDRESS Typ Kontaktmechanismen verwendet werden. Benützen Sie den Service createPostalAdress. </value>
@@ -403,6 +430,7 @@
         <value xml:lang="ru">Эта служба (createContactMech) не может быть использована для POSTAL_ADDRESS типа ContactMechs, используйте службу createPostalAddress.</value>
         <value xml:lang="th">บริการนี้ (สร้างการติดต่อ)ไม่ควรใช้การติดต่อประเภท POSTAL_ADDRESS ควรใช้บริการการสร้างรหัสไปรษณีย์</value>
         <value xml:lang="zh">本服务 (创建联系方式) 不应用于通信地址类型的联系方式,请使用创建通信地址服务。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">本服務 (創建聯系方式) 不應用于通信位址類型的聯系方式,請使用創建通信位址服務。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.service_createContactMech_not_be_used_for_TELECOM_NUMBER">
         <value xml:lang="de">Dieser Service (createContactMech) sollte nicht für TELECOM_NUMBER Typ Kontaktmechanismen verwendet werden. Benützen Sie den Service createPostalAdress. </value>
@@ -417,6 +445,7 @@
         <value xml:lang="ru">Эта служба (createContactMech) не может быть использована для TELECOM_NUMBER типа ContactMechs, используйте службу createTelecomNumber.</value>
         <value xml:lang="th">บริการนี้ (สร้างการติดต่อ)ไม่ควรใช้การติดต่อประเภท TELECOM_NUMBER ควรใช้บริการการสร้างหมายเลขโทรศัพท์</value>
         <value xml:lang="zh">本服务 (创建联系方式) 不应用于电话号码类型的联系方式,请使用创建电话号码服务。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">本服務 (創建聯系方式) 不應用于電話號碼類型的聯系方式,請使用創建電話號碼服務。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.service_updateContactMech_not_be_used_for_POSTAL_ADDRESS">
         <value xml:lang="de">Dieser Service (updateContactMech) sollte nicht für POSTAL_ADDRESS Typ Kontaktmechanismen verwendet werden. Benützen Sie den Service createPostalAdress. </value>
@@ -431,6 +460,7 @@
         <value xml:lang="ru">Эта служба (updateContactMech) не может использоваться для POSTAL_ADDRESS типа ContactMechs, используйте службу updatePostalAddress.</value>
         <value xml:lang="th">บริการนี้ (เปลี่ยนแปลงการติดต่อ)ไม่ควรใช้การติดต่อประเภท POSTAL_ADDRESS ควรใช้บริการเปลี่ยนแปลงรหัสไปรษณีย์</value>
         <value xml:lang="zh">本服务 (更新联系方式) 不应用做通信地址类型的联系方式,请使用更新通信地址服务。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">本服務 (更新聯系方式) 不應用做通信位址類型的聯系方式,請使用更新通信位址服務。</value>
     </property>
     <property key="contactmechservices.service_updateContactMech_not_be_used_for_TELECOM_NUMBER">
         <value xml:lang="de">Dieser Service (updateContactMech) sollte nicht für TELECOM_NUMBER Typ Kontaktmechanismen verwendet werden. Benützen Sie den Service createPostalAdress. </value>
@@ -445,6 +475,7 @@
         <value xml:lang="ru">Эта служба (updateContactMech) не может использоваться для TELECOM_NUMBER типа ContactMechs, используйте службу updateTelecomNumber.</value>
         <value xml:lang="th">บริการนี้ (เปลี่ยนแปลงการติดต่อ) ไม่ควรใช้การติดต่อประเภท TELECOM_NUMBER ควรใช้บริการเปลี่ยนแปลงหมายเลขโทรศัพท์</value>
         <value xml:lang="zh">本服务 (更新联系方式) 不应用于电话号码类型的联系方式,请使用更新电话号码服务。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">本服務 (更新聯系方式) 不應用于電話號碼類型的聯系方式,請使用更新電話號碼服務。</value>
     </property>
     <property key="party.id_generation_failure">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Neue Akteur ID konnte nicht erstellt werden</value>
@@ -460,6 +491,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Неудачная генерация нового кода участника</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! เกิดความล้มเหลวในการสร้างรหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">错误:生成新会员标识时失败</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:生成新成員ID時失敗</value>
     </property>
     <property key="party.id_is_digit">
         <value xml:lang="de">Die angegebene Akteur ID beginnt mit einer Zahl. Numerische IDs sind für vom System automatisch erstellte IDs reserviert.</value>
@@ -475,6 +507,7 @@
         <value xml:lang="ru">Код участника не может начинаться с цифры, числовые идентификаторы зарезервированы для автоматической генерации</value>
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มผู้ใช้นี้ไม่สามารถเริ่มต้นด้วยตัวเลขนี้ได้, ตัวเลขรหัสจะได้จากการสร้างอัตโนมัติ</value>
         <value xml:lang="zh">指定的会员标识不能以数字开始,数字标识为自动生成的标识预留</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">指定的成員ID不能以數字開始,數字ID為自動生成的ID預留</value>
     </property>
     <property key="partytypehelper.NotPersonType">
         <value xml:lang="en">The party ${0} is not a PERSON type party</value>
@@ -499,6 +532,7 @@
         <value xml:lang="ru">Не могу создать отношения для участника, partyIdFrom нет в указанной роли.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้, รหัสกลุ่มผู้ใช้จาก จะต้องไม่เป็นสถานะ</value>
         <value xml:lang="zh">不能创建会员关系,partyIdFrom 不是指定的角色。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">不能創建會員關系,partyIdFrom 不是指定的角色。</value>
     </property>
     <property key="partyrelationshipservices.cannot_create_party_relationship_partyIdTo_not_in_role">
         <value xml:lang="de">Kann Akteur Beziehung nicht erstellen, Akteur ID zu besitzt nicht die angegebene Rolle.</value>
@@ -513,6 +547,7 @@
         <value xml:lang="ru">Не могу создать отношения для участника, partyIdTo нет в указанной роли.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้, รหัสกลุ่มผู้ใช้ถึง จะต้องไม่เป็นสถานะ</value>
         <value xml:lang="zh">不能创建会员关系,partyIdTo 不是指定的角色。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">不能創建會員關系,partyIdTo 不是指定的角色。</value>
     </property>
     <property key="partyrelationshipservices.cannot_create_party_relationship_partyIdTo_null">
         <value xml:lang="de">Kann Akteur Beziehung nicht erstellen, Akteur Id An kann nicht leer sein.</value>
@@ -527,6 +562,7 @@
         <value xml:lang="ru">Не могу создать отношения для участника, partyIdTo не может иметь пустое значение.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้, รหัสกลุ่มผู้ใช้ถึง จะต้องไม่เป็นค่าว่าง</value>
         <value xml:lang="zh">不能创建会员关系,partyIdTo 不能是 null。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">不能創建會員關系,partyIdTo 不能是 null。</value>
     </property>
     <property key="partyrelationshipservices.could_not_create_party_role_exists">
         <value xml:lang="de">Kann Akteur Beziehung nicht erstellen: Diese Beziehung ist schon vorhanden.</value>
@@ -541,6 +577,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно создать отношения участника: уже существует.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้:ยังคงเหมือนเดิม</value>
         <value xml:lang="zh">无法创建会员关系:已经存在了。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法創建會員關系:已經存在了。</value>
     </property>
     <property key="partyrelationshipservices.could_not_create_party_role_read">
         <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht erstellt werden (Lesefehler): ${errMessage}.</value>
@@ -555,6 +592,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно создать роль участника (ошибка чтения): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างสถานะของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้ (ความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法创建会员角色 (读失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法創建會員角色 (讀失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="partyrelationshipservices.could_not_create_party_role_write">
         <value xml:lang="de">Akteur Beziehung kann nicht erstellt werden (Schreibfehler): ${errMessage}.</value>
@@ -569,6 +607,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно создать отношения участника (ошибка записи): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้ (ความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法创建会员关系 (写失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法創建會員關系 (寫失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="partyrelationshipservices.could_not_update_party_relation_not_found">
         <value xml:lang="de">Akteur Beziehung kann nicht aktualisiert werden (Beziehung nicht gefunden).</value>
@@ -583,6 +622,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить отношения участника (отношение не найдено).</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้ (ไม่พบความสัมพันธ์)</value>
         <value xml:lang="zh">无法更新会员关系 (没有找到关系)。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員關系 (沒有找到關系)。</value>
     </property>
     <property key="partyrelationshipservices.could_not_update_party_relation_read">
         <value xml:lang="de">Akteur Beziehung kann nicht aktualisiert werden (Lesefehler): ${errMessage}.</value>
@@ -597,6 +637,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить отношение участника (ошибка чтения): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้ (ความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法更新会员关系 (读错误):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員關系 (讀錯誤):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="partyrelationshipservices.could_not_update_party_relation_write">
         <value xml:lang="de">Akteur Beziehung kann nicht aktualisiert werden (Schreibfehler): ${errMessage}.</value>
@@ -611,6 +652,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить отношения участника (ошибка записи): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้ (ความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法更新会员关系 (写错误):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員關系 (寫錯誤):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="partyroleservices.could_not_create_party_role_exists">
         <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht erstellt werden. Rolle ist schon vorhanden.</value>
@@ -623,6 +665,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea rolului Subiect: deja existent.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างสถานะกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">无法新建已存在的会员角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法新建已存在的會員角色</value>
     </property>
     <property key="partyroleservices.could_not_create_party_role_read">
         <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht erstellt werden (Lesefehler).</value>
@@ -636,6 +679,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea rolului Subiect (lectura falita): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างสถานะกลุ่มผู้ใช้ในการอ่านได้</value>
         <value xml:lang="zh">无法新建会员读角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法新建會員讀角色</value>
     </property>
     <property key="partyroleservices.could_not_create_party_role_write">
         <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht erstellt werden (Schreibfehler).</value>
@@ -649,6 +693,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea  rolului Subiect (scriere falita): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างสถานะกลุ่มผู้ใช้ในการเขียนได้    </value>
         <value xml:lang="zh">无法新建会员写角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法新建會員寫角色</value>
     </property>
     <property key="partyroleservices.could_not_delete_party_role_not_found">
         <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht gelöscht werden. Rolle nicht gefunden.</value>
@@ -662,6 +707,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila stergerea rolului Subiect (nu gaseste rol Subiect).</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบสถานะกลุ่มผู้ใช้ยังไม่ค้นพบ</value>
         <value xml:lang="zh">无法删除找不到的会员角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法刪除找不到的會員角色</value>
     </property>
     <property key="partyroleservices.could_not_delete_party_role_read">
         <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht gelöscht werden (Lesefehler).</value>
@@ -674,6 +720,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila stergerea  rolului Subiect (lectura falita): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบกลุ่มผู้ใช้ในการอ่านได้</value>
         <value xml:lang="zh">无法删除会员读角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法刪除會員讀角色</value>
     </property>
     <property key="partyroleservices.could_not_delete_party_role_write">
         <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht gelöscht werden (Schreibfehler).</value>
@@ -686,6 +733,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila stergerea rolului Subiect (scriere falita): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบสถานะกลุ่มผู้ใช้ในการเขียนได้</value>
         <value xml:lang="zh">无法删除会员写角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法刪除會員寫角色</value>
     </property>
     <property key="partyservices.both_names_cannot_be_empty">
         <value xml:lang="de">Vorname und Nachname können nicht leer sein.</value>
@@ -700,6 +748,7 @@
         <value xml:lang="ru">'lastName'(фамилия) и 'firstName'(имя) не могут быть пустыми одновременно.</value>
         <value xml:lang="th">ทั้งนามสกุลและชื่อเป็นค่าว่าง</value>
         <value xml:lang="zh">'姓' 和 '名字' 不能为空。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">'姓' 和 '名字' 不能為空。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.cannot_create_affiliate_ID_already_exists">
         <value xml:lang="en">Cannot create, an affiliate with the specified party ID already exists.</value>
@@ -713,6 +762,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно создать, филиал с указанным кодом уже существует.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างรหัสกลุ่มผู้ใช้นี้เข้าด้วยกันได้</value>
         <value xml:lang="zh">不能创建,已经存在指定会员标识的附属。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">不能創建已存在指定成員ID的附屬。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.cannot_create_affiliate_digit">
         <value xml:lang="en">Cannot create affiliate, specified party ID cannot be a digit, numeric IDs are reserved for auto-generated IDs.</value>
@@ -726,6 +776,7 @@
         <value xml:lang="ru">Не могу создать филиал, код участника не может начинаться с цифры, числовые идентификаторы зарезервированы для автоматической генерации.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างรหัสกลุ่มผู้ใช้นี้เข้าด้วยกันได้</value>
         <value xml:lang="zh">无法创建附属,指定的会员标识不能以数字开始,数字标识为自动生成的标识预留。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法創建附屬,指定的成員ID不能以數字開始,數字ID為自動生成的ID預留。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.cannot_create_affiliate_generation_failure">
         <value xml:lang="en">ERROR: Could not create affiliate (id generation failure).</value>
@@ -739,6 +790,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно создать филиал (генерация уникального идентификатора не удалась).</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถทำการสร้าง (เกิดความผิดพลาดในการสร้างรหัส)</value>
         <value xml:lang="zh">错误:无法创建附属 (生成标识失败)。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法創建附屬 (生成ID失敗)。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.cannot_create_affiliate_no_party_entity">
         <value xml:lang="en">Cannot create affiliate; no party entity found.</value>
@@ -752,6 +804,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно создать филиал; не найден объект участника.</value>
         <value xml:lang="th">เกิดความผิดพลาดในการสร้าง; ไม่พบกลุ่มผู้ใช้นี้</value>
         <value xml:lang="zh">无法创建附属;没有找到会员实体。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法創建附屬;沒有找到會員實體。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.cannot_create_party_group_already_exists">
         <value xml:lang="de">Akteurgruppe kann nicht erstellt werden. Eine Akteurgruppe mit dieser ID existiert bereits.</value>
@@ -766,6 +819,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно создать групового участника, групповой участник с указанным кодом уже существует.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างกลุ่มผู้ใช้ได้ กลุ่มผู้ใช้รหัสนี้มีอยู่แล้ว</value>
         <value xml:lang="zh">无法创建会员组,已经存在指定会员标识的会员组。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法創建會員組,已經存在指定會員ID的會員組。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.cannot_create_party_group_already_exists_not_PARTY_GROUP_type">
         <value xml:lang="de">Akteurgruppe kann nicht erstellt werden. Ein Akteur mit der angegebenen ID ist bereits vorhanden und ist kein Akteur vom Typ PARTY_GROUP oder ein untergeordneter Typ.</value>
@@ -780,6 +834,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно создать группового участника, участник с указанным кодом уже существует и не является участником типа PARTY_GROUP или подчиненным типом PARTY_GROUP.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างกลุ่มผู้ใช้ได้ กลุ่มผู้ใช้รหัสนี้มีอยู่แล้วและไม่มีประเภทกลุ่มผู้ใช้ PARTY_GROUP หรือประเภท PARTY_GROUP</value>
         <value xml:lang="zh">无法创建会员组,已经存在指定会员标识的会员,不是 PARTY_GROUP 类型会员,或者不是 PARTY_GROUP 的子类型。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法創建會員組,已經存在指定會員ID的會員,不是 PARTY_GROUP 類型會員,或者不是 PARTY_GROUP 的子類型。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.cannot_delete_party_not_implemented">
         <value xml:lang="de">Akteur kann nicht gelöscht werden (ist noch nicht implementiert).</value>
@@ -794,6 +849,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно удалить участника, операция еще не реализована.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบกลุ่มผู้ใช้ได้ การปฎิบัติไม่เป็นผล</value>
         <value xml:lang="zh">无法删除会员,操作还没有完成。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法刪除會員,操作還沒有完成。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.cannot_get_party_entities_read">
         <value xml:lang="de">Akteur Entitäten können nicht geholt werden (Lesefehler): ${errMessage}.</value>
@@ -808,6 +864,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно получить объекты участников (ошибка чтения): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถรับข้อมูลกลุ่มผู้ใช้จากตารางได้(เกิดความผิดพลาดในอ่าน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法获得会员实体 (读失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法獲得會員實體 (讀失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.could_not_add_affiliate_info_write">
         <value xml:lang="en">Could not add affiliate info (write failure): ${errMessage}.</value>
@@ -821,6 +878,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно добавить информацию о филиале (ошибка записи): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">เกิดความผิดพลาดในการเพิ่มข้อมูล(เกิดความผิดพลาดในเขียน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法添加附属信息 (写失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法添加附屬資訊 (寫失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.could_not_create_party_ID_digit">
         <value xml:lang="de">Akteurgruppe kann nicht erstellt werden, Akteur ID darf nicht mit Zahl beginnen. Numerische Akteur IDs sind für das System reserviert.</value>
@@ -835,6 +893,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно создать группового участника, код участника не может начинаться с цифры, числовые идентификаторы зарезервированы для автоматической генерации.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างกลุ่มผู้ใช้ รหัสกลุ่มผู้ใช้ไม่สามารถเริ่มต้นจากตัวเลขนี้ได้ ตัวเลขรหัสจะสร้างขึ้นอัตโนมัติ</value>
         <value xml:lang="zh">无法创建会员组,指定的会员标识不能以数字开始,数字标识预留为自动生成标识了。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法創建成員組,指定的成員ID不能以數字開始,數字ID預留為自動生成ID了。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.could_not_create_party_group_generation_failure">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Kann Akteurgruppe nicht erstellen (id generation failure).</value>
@@ -849,6 +908,7 @@
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: невозможно создать группового участника (неудачная генерация уникального кода).</value>
         <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถสร้างกลุ่มผู้ใช้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการสร้างรหัส)</value>
         <value xml:lang="zh">错误:无法创建会员组 (生成标识失败)。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法創建成員組 (生成ID失敗)。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.could_not_update_affiliate_information_not_found">
         <value xml:lang="en">Could not update affiliate information (affiliate not found).</value>
@@ -862,6 +922,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о филиале (филиал не найден).</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลได้ (เกิดความผิดพลาดในการค้นหา): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法更新附属信息 (没有找到附属)。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法更新附屬資訊 (沒有找到附屬)。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.could_not_update_affiliate_information_read">
         <value xml:lang="en">Could not update affiliate information (read failure): ${errMessage}.</value>
@@ -875,6 +936,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о филиале (ошибка чтения): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลได้ (เกิดความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法更新附属信息 (读失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法更新附屬資訊 (讀失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.could_not_update_affiliate_information_write">
         <value xml:lang="en">Could not update affiliate information (write failure): ${errMessage}.</value>
@@ -888,6 +950,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о филиале (ошибка записи): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法更新附属信息 (写失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法更新附屬資訊 (寫失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.could_not_update_party_information_not_found">
         <value xml:lang="de">Kann Akteur oder Akteurgruppe nicht aktualisieren (Akteur oder Akteurgruppe nicht gefunden).</value>
@@ -902,6 +965,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информаци об участнике или групповом участнике (участник не найден).</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงกลุ่มผู้ใช้หรือข้อมูลของกลุ่มผู้ใช้ได้ (ไม่พบกลุ่มผู้ใช้หรือกลุ่มของกลุ่มผู้ใช้)</value>
         <value xml:lang="zh">无法更新会员或会员组信息 (没有找到会员或会员组)。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員或會員組資訊 (沒有找到會員或會員組)。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.could_not_update_party_information_read">
         <value xml:lang="de">Kann Akteur oder Akteurgruppe nicht aktualisieren (Lesefehler): ${errMessage}.</value>
@@ -916,6 +980,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию об участнике или групповом участнике (ошибка чтения): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงกลุ่มผู้ใช้หรือข้อมูลของกลุ่มผู้ใช้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法更新会员或会员组信息 (读失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員或會員組資訊 (讀失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.could_not_update_party_information_write">
         <value xml:lang="de">Kann Akteur oder Akteurgruppe nicht aktualisieren (Schreibfehler): ${errMessage}.</value>
@@ -930,6 +995,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информаци об участнике или групповом участнике (ошибка записи): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงกลุ่มผู้ใช้หรือข้อมูลของกลุ่มผู้ใช้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">无法更新会员或会员组信息 (写失败):${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員或會員組資訊 (寫失敗):${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.data_source_error_adding_party_group">
         <value xml:lang="de">Datenbankfehler beim Hinzufügen der Akteurgruppe: ${errMessage}.</value>
@@ -944,6 +1010,7 @@
         <value xml:lang="ru">При добавлении группового участника произошла ошибка источника данных: ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="th">เกิดความผิดพลาดในแหล่งที่มาของข้อมูลในขณะที่เพิ่มกลุ่มผู้ใช้: ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">添加会员组时发生数据源错误:${errMessage}。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">添加會員組時發生資料源錯誤:${errMessage}。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.party_type_not_found_in_database_cannot_create_party_group">
         <value xml:lang="de">Der Akteur Typ mit ID PARTY_GROUP ist in der Datenbank nicht vorhanden, Akteurgruppe kann nicht erstellt werden.</value>
@@ -958,6 +1025,7 @@
         <value xml:lang="ru">Тип участника с кодом PARTY_GROUP в базе данных не найден, невозможно создать нового группового участника.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่พบประเภทกลุ่มผู้ใช้กับรหัสกลุ่มผู้ใช้ในฐานข้อมูล ไม่สามารถสร้างกลุ่มผู้ใช้ใหม่ได้</value>
         <value xml:lang="zh">标识为 PARTY_GROUP 的会员类型在数据库里没有找到,无法新建会员组。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">ID為 PARTY_GROUP 的會員類型在資料庫里沒有找到,無法新建會員組。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.problem_associating_note_with_party">
         <value xml:lang="de">Problem beim Zuweisen einer Notiz zu einem Akteur "${errMessage}".</value>
@@ -972,6 +1040,7 @@
         <value xml:lang="ru">Проблема связывания примечания с участником "${errMessage}".</value>
         <value xml:lang="th">ปัญหาในการเชื่อมโยงบันทึกกับกลุ่มผู้ใช้ "${errMessage}"</value>
         <value xml:lang="zh">把便笺与会员关联时出错 "${errMessage}"。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">把便箋與會員關聯時出錯 "${errMessage}"。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.problem_creating_note_no_noteId_returned">
         <value xml:lang="de">Problem beim Erstellen der Notiz, keine Notiz ID erhalten.</value>
@@ -986,6 +1055,7 @@
         <value xml:lang="ru">Проблема создания примечания, не возвращен код примечания.</value>
         <value xml:lang="th">ปัญหาในการสร้างบันทึก, ไม่มีการแสดงบันทึก</value>
         <value xml:lang="zh">创建便笺时出错,没有返回便笺标识。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">創建便箋時出錯,沒有返回便箋ID。</value>
     </property>
     <property key="partyservices.required_parameter_email_cannot_be_empty">
         <value xml:lang="de">Benötigter Parameter E-Mail kann nicht leer sein.</value>
@@ -1000,6 +1070,7 @@
         <value xml:lang="ru">Обязательный параметр 'email' не может быть пустым.</value>
         <value xml:lang="th">ต้องการให้กรอกอีเมล์ ไม่ควรว่าง</value>
         <value xml:lang="zh">必须的参数 'email' 不能为空。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">必須的參數 'email' 不能為空。</value>
     </property>
     <property key="person.create.db_error">
         <value xml:lang="de">Kann Informationen zur Person nicht hinzufügen (Schreibfehler): ${0}</value>
@@ -1015,6 +1086,7 @@
         <value xml:lang="ru">Невозможно добавить информацию о персоне (ошибка записи): ${0}</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลบุคคลได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${0}</value>
         <value xml:lang="zh">无法添加人员信息 (写失败): ${0}</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無法添加人員資訊 (寫失敗): ${0}</value>

[... 51 lines stripped ...]