svn commit: r1039574 [6/35] - in /ofbiz/trunk: applications/accounting/config/ applications/commonext/config/ applications/content/config/ applications/humanres/config/ applications/manufacturing/config/ applications/marketing/config/ applications/orde...

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

svn commit: r1039574 [6/35] - in /ofbiz/trunk: applications/accounting/config/ applications/commonext/config/ applications/content/config/ applications/humanres/config/ applications/manufacturing/config/ applications/marketing/config/ applications/orde...

jleroux@apache.org
Modified: ofbiz/trunk/applications/content/config/ContentEntityLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/content/config/ContentEntityLabels.xml?rev=1039574&r1=1039573&r2=1039574&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/content/config/ContentEntityLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/content/config/ContentEntityLabels.xml Fri Nov 26 21:56:14 2010
@@ -145,6 +145,7 @@
         <value xml:lang="it">Categorie</value>
         <value xml:lang="th">จัดหมวดหมู่</value>
         <value xml:lang="zh">分类</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">分類</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocPredicate.description.defines">
         <value xml:lang="da">definerer</value>
@@ -155,6 +156,7 @@
         <value xml:lang="it">Definizione</value>
         <value xml:lang="th">กำหนด</value>
         <value xml:lang="zh">定义</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">定義</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocPredicate.description.extends">
         <value xml:lang="da">udvider</value>
@@ -165,6 +167,7 @@
         <value xml:lang="it">Estendi</value>
         <value xml:lang="th">ยืดเวลาออกไป</value>
         <value xml:lang="zh">扩展</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">擴展</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocPredicate.description.member-of">
         <value xml:lang="da">medlem-af</value>
@@ -175,6 +178,7 @@
         <value xml:lang="it">Mrembro-di</value>
         <value xml:lang="th">สมาชิกของ</value>
         <value xml:lang="zh">成员属于</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">成員屬于</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocPredicate.description.references">
         <value xml:lang="da">referencer</value>
@@ -185,6 +189,7 @@
         <value xml:lang="it">Riferimenti</value>
         <value xml:lang="th">อ้างอิง</value>
         <value xml:lang="zh">引用</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">引用</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocPredicate.description.related-to">
         <value xml:lang="da">relateret-til</value>
@@ -195,6 +200,7 @@
         <value xml:lang="it">Relativo-a</value>
         <value xml:lang="th">เกี่ยวข้องกัน</value>
         <value xml:lang="zh">关联到</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">關聯到</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocPredicate.description.topifies">
         <value xml:lang="da">omdan afsnit</value>
@@ -205,6 +211,7 @@
         <value xml:lang="it">File principale</value>
         <value xml:lang="th">topifies</value>
         <value xml:lang="zh">Topify</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">Topify</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.ALTERNATE_LOCALE">
         <value xml:lang="da">Alternativ locale</value>
@@ -216,6 +223,7 @@
         <value xml:lang="ro">Local Alternativ</value>
         <value xml:lang="th">ทางเลือก</value>
         <value xml:lang="zh">改变语言</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">改變語言</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.ATTRIBUTE">
         <value xml:lang="da">Attribut</value>
@@ -227,6 +235,7 @@
         <value xml:lang="ro">Atribut</value>
         <value xml:lang="th">คุณสมบัติ</value>
         <value xml:lang="zh">属性</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">屬性</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.AUTHOR">
         <value xml:lang="da">Forfatter</value>
@@ -238,6 +247,7 @@
         <value xml:lang="ro">Autor</value>
         <value xml:lang="th">ผู้สร้าง</value>
         <value xml:lang="zh">作者</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">作者</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.COMPDOC_PART">
         <value xml:lang="da">Sammensat dokumentdel</value>
@@ -248,6 +258,7 @@
         <value xml:lang="ro">Parte Document Compus</value>
         <value xml:lang="th">ประกอบด้วยส่วนของเอกสาร</value>
         <value xml:lang="zh">合成文档部分</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">合成文檔部分</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.DEPARTMENT">
         <value xml:lang="da">Afdeling</value>
@@ -259,6 +270,7 @@
         <value xml:lang="ro">Departament</value>
         <value xml:lang="th">แผนก</value>
         <value xml:lang="zh">部门</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">部門</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.DESCRIPTION">
         <value xml:lang="da">Beskrivelse</value>
@@ -270,6 +282,7 @@
         <value xml:lang="ro">Descrere</value>
         <value xml:lang="th">รายละเอียด</value>
         <value xml:lang="zh">描述</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">描述</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.GRAPH_LINK">
         <value xml:lang="da">Graf link</value>
@@ -281,6 +294,7 @@
         <value xml:lang="ro">Grafic Link</value>
         <value xml:lang="th">เชื่อมต่อกับกราฟ</value>
         <value xml:lang="zh">图形链接</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">圖形鏈結</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.INSTANCE">
         <value xml:lang="da">Instans af</value>
@@ -291,6 +305,7 @@
         <value xml:lang="ro">Instanta De</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอย่างของ</value>
         <value xml:lang="zh">实例源自</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">實例源自</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.LIST_ENTRY">
         <value xml:lang="da">Liste indgang</value>
@@ -302,6 +317,7 @@
         <value xml:lang="ro">Lista Date</value>
         <value xml:lang="th">รายการกรอกข้อมูล</value>
         <value xml:lang="zh">条目列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">條目列表</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.PUBLISH_LINK">
         <value xml:lang="da">Udgiv link</value>
@@ -313,6 +329,7 @@
         <value xml:lang="ro">Publica link</value>
         <value xml:lang="th">เชื่อมต่อกับการพิมพ์</value>
         <value xml:lang="zh">发布链接</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">發布鏈結</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.RELATED_CONTENT">
         <value xml:lang="da">Relateret indhold</value>
@@ -324,6 +341,7 @@
         <value xml:lang="ro">Contenut Relativ</value>
         <value xml:lang="th">เชื่อมกับหัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">内嵌内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內嵌內容</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.RESPONSE">
         <value xml:lang="da">Svar</value>
@@ -335,6 +353,7 @@
         <value xml:lang="ro">Raspuns</value>
         <value xml:lang="th">คำตอบ</value>
         <value xml:lang="zh">回答</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">回答</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.STRUCTURE_DEF">
         <value xml:lang="da">Definition af dokumentstruktur</value>
@@ -346,6 +365,7 @@
         <value xml:lang="ro">Definitie Structura Document</value>
         <value xml:lang="th">โครงสร้างของเอกสาร</value>
         <value xml:lang="zh">文档结构定义</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">文檔結構定義</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.SUBSITE">
         <value xml:lang="da">Subside</value>
@@ -357,6 +377,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sub Sit</value>
         <value xml:lang="th">ที่ตั้งย่อย</value>
         <value xml:lang="zh">子站点</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">子站點</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.SUB_CONTENT">
         <value xml:lang="da">Subsektion</value>
@@ -368,6 +389,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sub Sectie</value>
         <value xml:lang="th">กลุ่มย่อย</value>
         <value xml:lang="zh">小段</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">小段</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.SUMMARY">
         <value xml:lang="da">Resumé</value>
@@ -379,6 +401,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sumar</value>
         <value xml:lang="th">สรุป</value>
         <value xml:lang="zh">摘要</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">摘要</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.TEMPLATE_MEMBER">
         <value xml:lang="da">Skabelon medlem</value>
@@ -389,6 +412,7 @@
         <value xml:lang="ro">Membru Template</value>
         <value xml:lang="th">รูปแบบสมาชิก</value>
         <value xml:lang="zh">模板成员</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">範本成員</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.TOPIC">
         <value xml:lang="da">Afsnit</value>
@@ -400,6 +424,7 @@
         <value xml:lang="ro">Argument</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">主题</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">主題</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.TREE_CHILD">
         <value xml:lang="da">Barn af træstruktur</value>
@@ -411,6 +436,7 @@
         <value xml:lang="ro">Arbore Fiu</value>
         <value xml:lang="th">แผนผังรูปต้นไม้ระยะต้นๆ</value>
         <value xml:lang="zh">子树</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">子樹</value>
     </property>
     <property key="ContentAssocType.description.TXFORM_DEF">
         <value xml:lang="da">Transformations definition</value>
@@ -422,6 +448,7 @@
         <value xml:lang="ro">Definitie Transformatie</value>
         <value xml:lang="th">คำอธิบายการเปลี่ยนรูป</value>
         <value xml:lang="zh">转换定义</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">轉換定義</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CHILD_CREATE">
         <value xml:lang="da">Opret barn</value>
@@ -433,6 +460,7 @@
         <value xml:lang="ro">Creare Fiu</value>
         <value xml:lang="th">สร้าง</value>
         <value xml:lang="zh">新建子内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">新建子內容</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CHILD_DELETE">
         <value xml:lang="da">Slet barn</value>
@@ -444,6 +472,7 @@
         <value xml:lang="ro">Stergere Fiu</value>
         <value xml:lang="th">ลบ</value>
         <value xml:lang="zh">删除子内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">刪除子內容</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CHILD_UPDATE">
         <value xml:lang="da">Opdater barn</value>
@@ -455,6 +484,7 @@
         <value xml:lang="ro">Actualizare Fiu</value>
         <value xml:lang="th">เปลี่ยนแปลง</value>
         <value xml:lang="zh">更新子内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">更新子內容</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CHILD_VIEW">
         <value xml:lang="da">Vis barn</value>
@@ -466,6 +496,7 @@
         <value xml:lang="ro">Afiseaza Fiu</value>
         <value xml:lang="th">ดู</value>
         <value xml:lang="zh">浏览子内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽子內容</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_ADMIN">
         <value xml:lang="da">Indholdsadministration</value>
@@ -477,6 +508,7 @@
         <value xml:lang="ro">Administreaza Continutul</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อของผู้ดแลระบบ</value>
         <value xml:lang="zh">内容管理</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容管理</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_CREATE">
         <value xml:lang="da">Opret indhold</value>
@@ -488,6 +520,7 @@
         <value xml:lang="ro">Creare Continut</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อที่สร้าง</value>
         <value xml:lang="zh">内容创建</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容創建</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_CREATE_SUB">
         <value xml:lang="da">Opret subindhold</value>
@@ -499,6 +532,7 @@
         <value xml:lang="ro">Creare Sub Continut</value>
         <value xml:lang="th">สร้างหัวข้อย่อย</value>
         <value xml:lang="zh">新建子内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">新建子內容</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_DELETE">
         <value xml:lang="da">Slet indhold</value>
@@ -510,6 +544,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sterge Continut</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อที่ลบ</value>
         <value xml:lang="zh">内容删除</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容刪除</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_LINK">
         <value xml:lang="da">Indholdslink</value>
@@ -521,6 +556,7 @@
         <value xml:lang="ro">Link Continut</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อที่เชื่อมต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">内容链接</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容鏈結</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_LINK_FROM">
         <value xml:lang="da">Indholdslink fra</value>
@@ -531,6 +567,7 @@
         <value xml:lang="ro">Link Continut De la</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อที่เชื่อมต่อจาก</value>
         <value xml:lang="zh">内容链接来自</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容鏈結來自</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_LINK_TO">
         <value xml:lang="da">Indholdslink til</value>
@@ -541,6 +578,7 @@
         <value xml:lang="ro">Link Continut la </value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อที่เชื่อมถึง</value>
         <value xml:lang="zh">把内容链接到</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">把內容鏈結到</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_PUBLISH">
         <value xml:lang="da">Udgiv indhold</value>
@@ -551,6 +589,7 @@
         <value xml:lang="ro">Publica Continut</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อที่ประกาศ</value>
         <value xml:lang="zh">内容发布</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容發布</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_PUBLISH_SELF">
         <value xml:lang="da">Udgiv indhold</value>
@@ -561,6 +600,7 @@
         <value xml:lang="ro">Publicare Continut</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อที่ประกาศ</value>
         <value xml:lang="zh">内容发布</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容發布</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_RESPOND">
         <value xml:lang="da">Svar pÃ¥ indhold</value>
@@ -571,6 +611,7 @@
         <value xml:lang="ro">Raspuns Continut</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อคำตอบ</value>
         <value xml:lang="zh">内容回答</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容回答</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_UPDATE">
         <value xml:lang="da">Opdater indhold</value>
@@ -581,6 +622,7 @@
         <value xml:lang="ro">Actualizeaza Continut</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อที่เปลี่ยนแปลง</value>
         <value xml:lang="zh">内容更新</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容更新</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_VIEW">
         <value xml:lang="da">Vis indhold</value>
@@ -591,6 +633,7 @@
         <value xml:lang="ro">Afiseaza Continutul</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อที่ดู</value>
         <value xml:lang="zh">内容浏览</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容瀏覽</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.CONTENT_VIEW_SHORT">
         <value xml:lang="da">Vis kort beskrivelse</value>
@@ -601,6 +644,7 @@
         <value xml:lang="ro">Afiseaza Descriere Scurt</value>
         <value xml:lang="th">แสดงรายละเอียดสั้นๆ</value>
         <value xml:lang="zh">浏览简短描述</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽簡短描述</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.HAS_ADMIN_ROLE">
         <value xml:lang="da">Har administrator rolle</value>
@@ -611,6 +655,7 @@
         <value xml:lang="ro">Are Drept de Administrator</value>
         <value xml:lang="th">มีข้อบังคับของผู้ดูแลระบบ</value>
         <value xml:lang="zh">具有管理员角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">具有管理員角色</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.HAS_AUTHOR_ROLE">
         <value xml:lang="da">Har forfatter rolle</value>
@@ -621,6 +666,7 @@
         <value xml:lang="ro">Are Drept de Autor</value>
         <value xml:lang="th">มีข้อบังคับของผู้สร้าง</value>
         <value xml:lang="zh">具有作者角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">具有作者角色</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.HAS_EDITOR_ROLE">
         <value xml:lang="da">Har redaktør rolle</value>
@@ -631,6 +677,7 @@
         <value xml:lang="ro">Are Drept de Editor</value>
         <value xml:lang="th">มีข้อบังคับของผู้แก้ไข</value>
         <value xml:lang="zh">具有编辑角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">具有編輯角色</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.HAS_OWNER_ROLE">
         <value xml:lang="da">Har ejer rolle</value>
@@ -641,6 +688,7 @@
         <value xml:lang="ro">Are Drept de Utilizator</value>
         <value xml:lang="th">มีข้อบังคับของผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">具有用户角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">具有用戶角色</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.HAS_PUBLISHER_ROLE">
         <value xml:lang="da">Har udgiver rolle</value>
@@ -651,6 +699,7 @@
         <value xml:lang="ro">Are Drept de Publicator</value>
         <value xml:lang="th">มีข้อบังคับของผู้ประกาศ</value>
         <value xml:lang="zh">具有发布者角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">具有發布者角色</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description.HAS_USER_ROLE">
         <value xml:lang="da">Har bruger rolle</value>
@@ -661,6 +710,7 @@
         <value xml:lang="ro">Are Drept de Utilizator</value>
         <value xml:lang="th">มีข้อบังคับของผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">具有用户角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">具有用戶角色</value>
     </property>
     <property key="ContentOperation.description._NA_">
         <value xml:lang="da">Ikke gældende</value>
@@ -672,6 +722,7 @@
         <value xml:lang="ro">Ne Aplicabil</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถนำไปใช้ได้</value>
         <value xml:lang="zh">不可用</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">不可用</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.ADVERTISEMENT">
         <value xml:lang="da">Annonce</value>
@@ -682,6 +733,7 @@
         <value xml:lang="ro">Publicitate</value>
         <value xml:lang="th">การประกาศ</value>
         <value xml:lang="zh">广告</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">廣告</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.ARTICLE">
         <value xml:lang="da">Artikel</value>
@@ -693,6 +745,7 @@
         <value xml:lang="ro">Articol</value>
         <value xml:lang="th">ข้อย่อย</value>
         <value xml:lang="zh">文章</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">文章</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.COMMENT">
         <value xml:lang="da">Kommentar</value>
@@ -704,6 +757,7 @@
         <value xml:lang="ro">Comentariu</value>
         <value xml:lang="th">ข้อคิดเห็น</value>
         <value xml:lang="zh">评论</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">評論</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.COMPANY_INFO">
         <value xml:lang="da">Firmainformation</value>
@@ -714,6 +768,7 @@
         <value xml:lang="ro">Informatie Firma</value>
         <value xml:lang="th">ข้อมูลบริษัท</value>
         <value xml:lang="zh">公司信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">公司資訊</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.DESCRIPTION">
         <value xml:lang="da">Beskrivelse</value>
@@ -724,6 +779,7 @@
         <value xml:lang="ro">Descriere</value>
         <value xml:lang="th">รายละเอียด</value>
         <value xml:lang="zh">描述</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">描述</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.FAQ">
         <value xml:lang="da">FAQ</value>
@@ -734,6 +790,7 @@
         <value xml:lang="ro">Intrebari Frecvente</value>
         <value xml:lang="th">คำถามที่ถามบ่อยๆ</value>
         <value xml:lang="zh">问答</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">問答</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.FEEDBACK">
         <value xml:lang="da">Tilbagemelding</value>
@@ -744,6 +801,7 @@
         <value xml:lang="ro">Riscontru</value>
         <value xml:lang="th">ผลตอบรับ</value>
         <value xml:lang="zh">反馈</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">反饋</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.GENERAL_INFO">
         <value xml:lang="da">Generel information</value>
@@ -754,6 +812,7 @@
         <value xml:lang="ro">Informatii Generale</value>
         <value xml:lang="th">ข้อมูลทั่วไป</value>
         <value xml:lang="zh">通用信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">通用資訊</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.MAIN_ARTICLE">
         <value xml:lang="da">Hovedindhold</value>
@@ -764,6 +823,7 @@
         <value xml:lang="ro">Continut Principal</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อหลัก</value>
         <value xml:lang="zh">主要内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">主要內容</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.MESSAGE">
         <value xml:lang="da">Besked</value>
@@ -774,6 +834,7 @@
         <value xml:lang="ro">Mesaj</value>
         <value xml:lang="th">ข้อความ</value>
         <value xml:lang="zh">消息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">消息</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.OWNER">
         <value xml:lang="da">Ejer</value>
@@ -784,6 +845,7 @@
         <value xml:lang="ro">Proprietar</value>
         <value xml:lang="th">เจ้าของ</value>
         <value xml:lang="zh">拥有人</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">擁有人</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.PRODUCT_INFO">
         <value xml:lang="da">Produkt</value>
@@ -794,12 +856,14 @@
         <value xml:lang="ro">Informatii Produs</value>
         <value xml:lang="th">ข้อมูลสินค้า</value>
         <value xml:lang="zh">产品信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">產品資訊</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.PROJECT_INFO">
         <value xml:lang="da">Projektinformation</value>
         <value xml:lang="en">Project Info</value>
         <value xml:lang="it">Informazione progetto</value>
         <value xml:lang="zh">项目信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">專案資訊</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.RESPONSE">
         <value xml:lang="da">Svar</value>
@@ -810,6 +874,7 @@
         <value xml:lang="ro">Raspuns</value>
         <value xml:lang="th">คำตอบ</value>
         <value xml:lang="zh">回答</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">回答</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.SECTION">
         <value xml:lang="da">Sektion</value>
@@ -820,6 +885,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sectiune</value>
         <value xml:lang="th">กลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">章节</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">章節</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.SOURCE">
         <value xml:lang="da">Generel kilde</value>
@@ -830,6 +896,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sursa Generala</value>
         <value xml:lang="th">แหล่งที่มาทั่วไป</value>
         <value xml:lang="zh">常用资料</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">常用資料</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.SUB_ARTICLE">
         <value xml:lang="da">Subindhold</value>
@@ -840,6 +907,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sub Continut</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อย่อย</value>
         <value xml:lang="zh">章节内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">章節內容</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.SUMMARY">
         <value xml:lang="da">Resumé</value>
@@ -850,6 +918,7 @@
         <value xml:lang="ro">Breviar</value>
         <value xml:lang="th">สรุป</value>
         <value xml:lang="zh">摘要</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">摘要</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.TOPIC">
         <value xml:lang="da">Tema</value>
@@ -860,6 +929,7 @@
         <value xml:lang="ro">Argument</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">话题</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">話題</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description.USER">
         <value xml:lang="da">Bruger</value>
@@ -870,6 +940,7 @@
         <value xml:lang="ro">Utilizator</value>
         <value xml:lang="th">ผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">用户</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">用戶</value>
     </property>
     <property key="ContentPurposeType.description._NA_">
         <value xml:lang="da">Ikke relevant</value>
@@ -880,6 +951,7 @@
         <value xml:lang="ro">Ne Aplicabil</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถนำไปใช้ได้</value>
         <value xml:lang="zh">不可用</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">不可用</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.ANNOTATION">
         <value xml:lang="da">Note</value>
@@ -890,30 +962,35 @@
         <value xml:lang="ro">Anotare</value>
         <value xml:lang="th">คำอธิบายประกอบ</value>
         <value xml:lang="zh">说明</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">說明</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.BLOG_ROOT">
         <value xml:lang="da">Blog rod</value>
         <value xml:lang="en">Blog Root</value>
         <value xml:lang="it">Blog principal</value>
         <value xml:lang="zh">博客的根</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">部落格的頂層</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.DECORATOR">
         <value xml:lang="da">Dekoratør</value>
         <value xml:lang="en">Decorator</value>
         <value xml:lang="it">Decoratore</value>
         <value xml:lang="zh">修饰程序</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修飾程式</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.FAQ_ROOT">
         <value xml:lang="da">FAQ rod</value>
         <value xml:lang="en">FAQ Root</value>
         <value xml:lang="it">FAQ principale</value>
         <value xml:lang="zh">常见问题的根</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">常見問題的根</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.MENU_CONTAINER">
         <value xml:lang="da">Menu container</value>
         <value xml:lang="en">Menu Container</value>
         <value xml:lang="it">Contenitore menu</value>
         <value xml:lang="zh">菜单容器</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">功能表容器</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.COMPDOC_INSTANCE">
         <value xml:lang="da">Sammensat dokumentinstans</value>
@@ -924,6 +1001,7 @@
         <value xml:lang="ro">Istanza Document Compus</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอย่างส่วนประกอบของเอกสาร</value>
         <value xml:lang="zh">合成文档实例</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">合成文檔實例</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.COMPDOC_TEMPLATE">
         <value xml:lang="da">Sammensat dokumentskabelon</value>
@@ -934,6 +1012,7 @@
         <value xml:lang="ro">Template Document Compus</value>
         <value xml:lang="th">รูปแบบส่วนประกอบของเอกสาร</value>
         <value xml:lang="zh">合成文档模板</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">合成文檔範本</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.CONTENT_LIST">
         <value xml:lang="da">Indholdsfortegnelse</value>
@@ -944,6 +1023,7 @@
         <value xml:lang="ro">Lista Continut</value>
         <value xml:lang="th">รายการหัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">内容列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容列表</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.DEPARTMENT">
         <value xml:lang="da">Afdeling</value>
@@ -954,6 +1034,7 @@
         <value xml:lang="ro">Departament</value>
         <value xml:lang="th">แผนก</value>
         <value xml:lang="zh">部门</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">部門</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.DOCUMENT">
         <value xml:lang="da">Dokument</value>
@@ -964,6 +1045,7 @@
         <value xml:lang="ro">Document</value>
         <value xml:lang="th">เอกสาร</value>
         <value xml:lang="zh">文档</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">文檔</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.FORUM_ROOT">
         <value xml:lang="da">Forum rod udgivelsespunkt</value>
@@ -974,6 +1056,7 @@
         <value xml:lang="ro">Radice Forum punct public</value>
         <value xml:lang="th">ที่มาของข้อคิดเห็น</value>
         <value xml:lang="zh">论坛根发布点</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">論壇根發布點</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.GRAPH_ROOT">
         <value xml:lang="da">Graf rod</value>
@@ -984,6 +1067,7 @@
         <value xml:lang="ro">Radacina Grafic</value>
         <value xml:lang="th">ที่มาของกราฟ</value>
         <value xml:lang="zh">图形的根</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">圖形的根</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.OUTLINE_NODE">
         <value xml:lang="da">Oversigt node</value>
@@ -994,6 +1078,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nod Contur</value>
         <value xml:lang="th">สรุปส่วนสำคัญ</value>
         <value xml:lang="zh">轮廓节点</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">輪廓節點</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.PAGE_NODE">
         <value xml:lang="da">Side node</value>
@@ -1004,6 +1089,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nod Pagina</value>
         <value xml:lang="th">หน้า</value>
         <value xml:lang="zh">页面节点</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">頁面節點</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.PEOPLE">
         <value xml:lang="da">Mennesker</value>
@@ -1014,6 +1100,7 @@
         <value xml:lang="ro">Lume</value>
         <value xml:lang="th">ประชาชน</value>
         <value xml:lang="zh">人们</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">人們</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.PERSON">
         <value xml:lang="da">Person</value>
@@ -1024,6 +1111,7 @@
         <value xml:lang="ro">Persoana</value>
         <value xml:lang="th">บุคคล</value>
         <value xml:lang="zh">人</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">人</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.PLACEHOLDER">
         <value xml:lang="da">Pladsholder</value>
@@ -1034,6 +1122,7 @@
         <value xml:lang="ro">Place Holder</value>
         <value xml:lang="th">เจ้าของสถานที่</value>
         <value xml:lang="zh">占位符</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">占位符</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.STRUCTURE_DEF">
         <value xml:lang="da">Strukturdefinition (som DTD)</value>
@@ -1044,6 +1133,7 @@
         <value xml:lang="ro">Definitie Struttura (ca DTD)</value>
         <value xml:lang="th">คำอธิบายโครงสร้าง</value>
         <value xml:lang="zh">结构定义(类似DTD)</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">結構定義(類似DTD)</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.STRUCTURE_LEAF">
         <value xml:lang="da">Struktur element</value>
@@ -1054,6 +1144,7 @@
         <value xml:lang="ro">Foaie Structura</value>
         <value xml:lang="th">หน้าโครงสร้าง</value>
         <value xml:lang="zh">结构的叶</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">結構的葉</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.STRUCTURE_NODE">
         <value xml:lang="da">Struktur node</value>
@@ -1064,6 +1155,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nod Structura</value>
         <value xml:lang="th">ส่วนโครงสร้าง</value>
         <value xml:lang="zh">结构节点</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">結構節點</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.SUBPAGE_NODE">
         <value xml:lang="da">Underside node</value>
@@ -1074,6 +1166,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nod Sub Pagina</value>
         <value xml:lang="th">ส่วนของหน้าย่อย</value>
         <value xml:lang="zh">子页面节点</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">子頁面節點</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.TEMPLATE">
         <value xml:lang="da">Skabelon eller formular</value>
@@ -1084,6 +1177,7 @@
         <value xml:lang="ro">Template sau Form</value>
         <value xml:lang="th">Template หรือ รูปแบบ</value>
         <value xml:lang="zh">模板或表单</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">範本或表單</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.TOPIC">
         <value xml:lang="da">Afsnit</value>
@@ -1094,6 +1188,7 @@
         <value xml:lang="ro">Argument</value>
         <value xml:lang="th">หัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">主题</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">主題</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.TREE_ROOT">
         <value xml:lang="da">Træ rod</value>
@@ -1104,6 +1199,7 @@
         <value xml:lang="ro">Radacina Arbore</value>
         <value xml:lang="th">ที่มาของแผนผังรูปต้นไม้</value>
         <value xml:lang="zh">树状结构的根</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">樹狀結構的根</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.TXFORM_DEF">
         <value xml:lang="da">Transformationsdefinition (som XSLT)</value>
@@ -1114,6 +1210,7 @@
         <value xml:lang="ro">Definitie Transformare (ca XSLT)</value>
         <value xml:lang="th">การกำหนดการแปรรูป (เหมือนกับ XSLT)</value>
         <value xml:lang="zh">转换定义(类似XSLT)</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">轉換定義(類似XSLT)</value>
     </property>
     <property key="ContentType.description.WEB_SITE_PUB_PT">
         <value xml:lang="da">Udgivelsespunkt</value>
@@ -1124,6 +1221,7 @@
         <value xml:lang="ro">Punct Public</value>
         <value xml:lang="th">ความคิดเห็นที่ลงประกาศ</value>
         <value xml:lang="zh">发布点</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">發布點</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.BUSINESS">
         <value xml:lang="da">Forretning</value>
@@ -1134,6 +1232,7 @@
         <value xml:lang="ro">Afaceri</value>
         <value xml:lang="th">ธุรกิจ</value>
         <value xml:lang="zh">商务</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">商務</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.BUS_MANU">
         <value xml:lang="da">Produktion</value>
@@ -1144,6 +1243,7 @@
         <value xml:lang="ro">Productie</value>
         <value xml:lang="th">การผลิต</value>
         <value xml:lang="zh">制造</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">制造</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.BUS_RETAIL">
         <value xml:lang="da">Detail</value>
@@ -1154,6 +1254,7 @@
         <value xml:lang="ro">Comert Detaliat</value>
         <value xml:lang="th">การขายปลีก</value>
         <value xml:lang="zh">零售</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">零售</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.BUS_SERVICE">
         <value xml:lang="da">Service</value>
@@ -1164,6 +1265,7 @@
         <value xml:lang="ro">Serviciu</value>
         <value xml:lang="th">การบริการ</value>
         <value xml:lang="zh">服务</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">服務</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.FINANCIAL">
         <value xml:lang="da">Financiel</value>
@@ -1174,6 +1276,7 @@
         <value xml:lang="ro">Finanta</value>
         <value xml:lang="th">การเงิน</value>
         <value xml:lang="zh">财务</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">財務</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.LEGAL">
         <value xml:lang="da">Juridisk</value>
@@ -1184,6 +1287,7 @@
         <value xml:lang="ro">Legala</value>
         <value xml:lang="th">ถูกต้องตามกฎหมาย</value>
         <value xml:lang="zh">法律</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">法律</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.PERSONAL">
         <value xml:lang="da">Personlig</value>
@@ -1194,6 +1298,7 @@
         <value xml:lang="ro">Personal</value>
         <value xml:lang="th">ส่วนบุคคล</value>
         <value xml:lang="zh">人</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">人</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.POLITICAL">
         <value xml:lang="da">Politisk</value>
@@ -1204,6 +1309,7 @@
         <value xml:lang="ro">Politica</value>
         <value xml:lang="th">การเมือง</value>
         <value xml:lang="zh">政策</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">政策</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.ROOT">
         <value xml:lang="da">Rod</value>
@@ -1213,6 +1319,7 @@
         <value xml:lang="it">Radice</value>
         <value xml:lang="th">ต้นกำเนิด</value>
         <value xml:lang="zh">æ ¹</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">æ ¹</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.TECHNOLOGY">
         <value xml:lang="da">Teknologi</value>
@@ -1223,6 +1330,7 @@
         <value xml:lang="ro">Tehnologie</value>
         <value xml:lang="th">เทคโนโลยี</value>
         <value xml:lang="zh">技术</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">技術</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.TECH_HARD">
         <value xml:lang="da">Hardware</value>
@@ -1233,6 +1341,7 @@
         <value xml:lang="ro">Hardware</value>
         <value xml:lang="th">ฮาร์ดแวร์</value>
         <value xml:lang="zh">硬件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">硬體</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.TECH_SERV">
         <value xml:lang="da">Service</value>
@@ -1243,6 +1352,7 @@
         <value xml:lang="ro">Servicii</value>
         <value xml:lang="th">การบริการ</value>
         <value xml:lang="zh">服务</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">服務</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.TECH_SOFT">
         <value xml:lang="da">Software</value>
@@ -1253,6 +1363,7 @@
         <value xml:lang="ro">Software</value>
         <value xml:lang="th">ซอฟต์แวร์</value>
         <value xml:lang="zh">软件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">軟件</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.TECH_SOFT_JAVA">
         <value xml:lang="da">Java</value>
@@ -1263,6 +1374,7 @@
         <value xml:lang="ro">Java</value>
         <value xml:lang="th">ภาษาจาวา</value>
         <value xml:lang="zh">Java</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">Java</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.TECH_SOFT_LINUX">
         <value xml:lang="da">Linux</value>
@@ -1273,6 +1385,7 @@
         <value xml:lang="ro">Linux</value>
         <value xml:lang="th">ระบบปฏิบัติการลีนุกซ์</value>
         <value xml:lang="zh">Linux</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">Linux</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.TECH_SOFT_OFBIZ">
         <value xml:lang="da">Open for Business</value>
@@ -1283,18 +1396,21 @@
         <value xml:lang="ro">Open for Business</value>
         <value xml:lang="th">เปิดสำหรับทางธุรกิจ</value>
         <value xml:lang="zh">OFBiz</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">OFBiz</value>
     </property>
     <property key="DataCategory.categoryName.TEMPLATE">
         <value xml:lang="da">Skabelon</value>
         <value xml:lang="en">Template</value>
         <value xml:lang="it">Template</value>
         <value xml:lang="zh">模板</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">範本</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.AUDIO_OBJECT">
         <value xml:lang="da">Audio</value>
         <value xml:lang="en">Audio</value>
         <value xml:lang="it">Audio</value>
         <value xml:lang="zh">音频</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">音頻</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.CONTEXT_FILE">
         <value xml:lang="da">Fil (relativ til webapp rod)</value>
@@ -1305,6 +1421,7 @@
         <value xml:lang="ro">Fisier (relativ la radacina aplicatiei web)</value>
         <value xml:lang="th">ไฟล์ (เกี่ยวกับที่มาของโปรแกรมประยุกต์)</value>
         <value xml:lang="zh">文件(相对于webapp根目录)</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">文件(相對于webapp根目錄)</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.CONTEXT_FILE_BIN">
         <value xml:lang="da">Binær fil (relativ til webapp rod)</value>
@@ -1315,6 +1432,7 @@
         <value xml:lang="ro">Fisier Binar (relativ la radacina aplicatiei web)</value>
         <value xml:lang="th">2 ไฟล์ (เกี่ยวกับที่มาของโปรแกรมประยุกต์)</value>
         <value xml:lang="zh">二进制文件(相对于webapp根目录)</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">二進制文件(相對于webapp根目錄)</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.ELECTRONIC_TEXT">
         <value xml:lang="da">Lang tekst</value>
@@ -1325,6 +1443,7 @@
         <value xml:lang="ro">Text Lung</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอักษรยาว ๆ </value>
         <value xml:lang="zh">长文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">長文本</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.IMAGE_OBJECT">
         <value xml:lang="da">Billede</value>
@@ -1335,6 +1454,7 @@
         <value xml:lang="ro">Imagine</value>
         <value xml:lang="th">รูปภาพ</value>
         <value xml:lang="zh">图片</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">圖片</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.LINK">
         <value xml:lang="da">Hyperlink</value>
@@ -1345,6 +1465,7 @@
         <value xml:lang="ro">Link Hipertextual</value>
         <value xml:lang="th">ลิงค์ย่อย</value>
         <value xml:lang="zh">超链接</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">超鏈結</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.LOCAL_FILE">
         <value xml:lang="da">Locale fil</value>
@@ -1355,6 +1476,7 @@
         <value xml:lang="ro">Fisier Local</value>
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ของไฟล์</value>
         <value xml:lang="zh">本地文件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">本地文件</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.LOCAL_FILE_BIN">
         <value xml:lang="da">Locale binær fil</value>
@@ -1365,6 +1487,7 @@
         <value xml:lang="ro">Fisier Binar Local</value>
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ของไฟล์ที่ 2</value>
         <value xml:lang="zh">本地二进制文件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">本地二進制文件</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.OFBIZ_FILE">
         <value xml:lang="da">Fil (relativ til OFBIZ_HOME)</value>
@@ -1375,6 +1498,7 @@
         <value xml:lang="ro">Fisier (relativ la OFBIZ_HOME)</value>
         <value xml:lang="th">ไฟล์ (เกี่ยวกับ OFBIZ_HOME)</value>
         <value xml:lang="zh">文件(相对于OFBIZ_HOME)</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">文件(相對于OFBIZ_HOME)</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.OFBIZ_FILE_BIN">
         <value xml:lang="da">Binær fil (relativ til OFBIZ_HOME)</value>
@@ -1385,6 +1509,7 @@
         <value xml:lang="ro">Fisier Binar (relativ la OFBIZ_HOME)</value>
         <value xml:lang="th">ไฟล์ที่ 2 (เกี่ยวกับ OFBIZ_HOME)</value>
         <value xml:lang="zh">二进制文件(相对于OFBIZ_HOME)</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">二進制文件(相對于OFBIZ_HOME)</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.OTHER_OBJECT">
         <value xml:lang="da">Andre</value>
@@ -1395,6 +1520,7 @@
         <value xml:lang="ro">Alte obiecte</value>
         <value xml:lang="th">อื่น ๆ</value>
         <value xml:lang="zh">其它</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">其他</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.SHORT_TEXT">
         <value xml:lang="da">Kort tekst</value>
@@ -1405,6 +1531,7 @@
         <value xml:lang="ro">Text Scurt</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอักษรสั้น ๆ</value>
         <value xml:lang="zh">简短文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">簡短文本</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.SURVEY">
         <value xml:lang="da">Rundspørge</value>
@@ -1415,6 +1542,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sondaj</value>
         <value xml:lang="th">สำรวจ</value>
         <value xml:lang="zh">调查</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">調查</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.SURVEY_RESPONSE">
         <value xml:lang="da">Rundspørge svar</value>
@@ -1425,6 +1553,7 @@
         <value xml:lang="ro">Raspuns Sondaj</value>
         <value xml:lang="th">สำรวจคำตอบ</value>
         <value xml:lang="zh">调查回答</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">調查回答</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.URL_RESOURCE">
         <value xml:lang="da">URL Ressource</value>
@@ -1435,12 +1564,14 @@
         <value xml:lang="ro">Resursa URL</value>
         <value xml:lang="th">แหล่งที่มาของ URL</value>
         <value xml:lang="zh">网址资源</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">網址資源</value>
     </property>
     <property key="DataResourceType.description.VIDEO_OBJECT">
         <value xml:lang="da">Video</value>
         <value xml:lang="en">Video</value>
         <value xml:lang="it">Video</value>
         <value xml:lang="zh">视频</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">視頻</value>
     </property>
     <property key="DataTemplateType.description.FTL">
         <value xml:lang="da">FreeMarker</value>
@@ -1451,6 +1582,7 @@
         <value xml:lang="ro">FreeMarker</value>
         <value xml:lang="th">FreeMarker</value>
         <value xml:lang="zh">FreeMarker</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">FreeMarker</value>
     </property>
     <property key="DataTemplateType.description.NONE">
         <value xml:lang="da">Ingen skabelon</value>
@@ -1461,6 +1593,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nici-un Model</value>
         <value xml:lang="th">ไม่มี Template</value>
         <value xml:lang="zh">没有模板</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">沒有範本</value>
     </property>
     <property key="DataTemplateType.description.SCREEN_COMBINED">
         <value xml:lang="da">Screen Widget</value>
@@ -1471,6 +1604,7 @@
         <value xml:lang="ro">Screen widget</value>
         <value xml:lang="th">หน้า widget</value>
         <value xml:lang="zh">屏幕挂件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">螢幕挂件</value>
     </property>
     <property key="DataTemplateType.description.VTL">
         <value xml:lang="da">Velocity</value>
@@ -1481,6 +1615,7 @@
         <value xml:lang="ro">Viteza</value>
         <value xml:lang="th">ความเร็ว</value>
         <value xml:lang="zh">Velocity</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">Velocity</value>
     </property>
     <property key="DataTemplateType.description.WM">
         <value xml:lang="da">WebMAcro</value>
@@ -1491,6 +1626,7 @@
         <value xml:lang="ro">WebMacro</value>
         <value xml:lang="th">เว็บ Macro</value>
         <value xml:lang="zh">WebMacro</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">WebMacro</value>
     </property>
     <property key="DataTemplateType.description.XSLT">
         <value xml:lang="da">XSLT</value>
@@ -1501,6 +1637,7 @@
         <value xml:lang="ro">XSLT</value>
         <value xml:lang="th">XSLT</value>
         <value xml:lang="zh">XSLT</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">XSLT</value>
     </property>
     <property key="DocumentType.description.BILL_OF_LADING">
         <value xml:lang="da">Kannossement</value>
@@ -1511,6 +1648,7 @@
         <value xml:lang="it">Polizza di carico</value>
         <value xml:lang="th">รายการของสินค้า</value>
         <value xml:lang="zh">提货单</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">提貨單</value>
     </property>
     <property key="DocumentType.description.EXPORT_DOCUMENTATION">
         <value xml:lang="da">Eksportdokumentation</value>
@@ -1521,6 +1659,7 @@
         <value xml:lang="it">Documentazione esportata</value>
         <value xml:lang="th">การเตรียมเอกสารส่งออก</value>
         <value xml:lang="zh">出口文件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">出口文件</value>
     </property>
     <property key="DocumentType.description.MANIFEST">
         <value xml:lang="da">Manifest</value>
@@ -1540,6 +1679,7 @@
         <value xml:lang="it">Altro documento di spedizione</value>
         <value xml:lang="th">เอกสารการขนส่งอื่น ๆ</value>
         <value xml:lang="zh">其它货运单据</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">其他貨運單據</value>
     </property>
     <property key="DocumentType.description.PACKAGING_SLIP">
         <value xml:lang="da">Pakkeseddel</value>
@@ -1550,6 +1690,7 @@
         <value xml:lang="it">Lista di imballo</value>
         <value xml:lang="th">สลิปการห่อสินค้า</value>
         <value xml:lang="zh">发货清单</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">發貨清單</value>
     </property>
     <property key="DocumentType.description.PORT_CHARGE_DOCUMENT">
         <value xml:lang="da">Havnegebyrsdokument</value>
@@ -1560,6 +1701,7 @@
         <value xml:lang="it">Documento di carico</value>
         <value xml:lang="th">เอกสารการเปลี่ยนพอร์ท</value>
         <value xml:lang="zh">港务费单据</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">港務費單據</value>
     </property>
     <property key="DocumentType.description.SHIPPING_DOCUMENT">
         <value xml:lang="da">Forsendelsesdokument</value>
@@ -1570,6 +1712,7 @@
         <value xml:lang="it">Documento di spedizione</value>
         <value xml:lang="th">เอกสารการขนส่ง</value>
         <value xml:lang="zh">货运单据</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">貨運單據</value>
     </property>
     <property key="MetaDataPredicate.description.author-email">
         <value xml:lang="da">E-mail adresse pÃ¥ forfatter eller skaber af emnet.</value>
@@ -1581,6 +1724,7 @@
         <value xml:lang="ro">Adresa eMail a autorulu sau creatorului acestui subiect</value>
         <value xml:lang="th">ที่อยู่อีเมล์ของผู้เขียนหรือผู้สร้างหัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">主题的作者或创建者的电子邮件地址.</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">主題的作者或創建者的電子郵件位址.</value>
     </property>
     <property key="MetaDataPredicate.description.author-name">
         <value xml:lang="da">Navn pÃ¥ forfatter eller skaber af emnet. </value>
@@ -1592,6 +1736,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numele autorului sau creatului acestui subiect.</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อของผู้เขียนหรือผู้สร้างหัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">主题的作者或创建者姓名。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">主題的作者或創建者姓名。</value>
     </property>
     <property key="MetaDataPredicate.description.event-date">
         <value xml:lang="da">Dato og tid hvor emnets begivenhed fandt sted, fortrinsvis i det faldende standard format: [yyyy-MM-dd hh:mm:ss].</value>
@@ -1603,6 +1748,7 @@
         <value xml:lang="ro">Data si ora cand s-a intamplat  subiectul evenimentului, de preferita in format standard descrescator: [AAAA-LL-ZZ hh:mm:ss].</value>
         <value xml:lang="th">วันและเวลาที่หัวข้อที่อยู่, ควรให้อยู่ในรูปแบบมาตรฐาน : [yyyy-MM-dd hh:mm:ss]</value>
         <value xml:lang="zh">主题事件发生的日期和时间,按标准格式的降序排列:[yyyy-MM-dd hh:mm:ss]。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">主題事件發生的日期和時間,按標准格式的降序排列:[yyyy-MM-dd hh:mm:ss]。</value>
     </property>
     <property key="MetaDataPredicate.description.event-location">
         <value xml:lang="da">Lokationen hvor emnets begivenhed fand sted.</value>
@@ -1614,6 +1760,7 @@
         <value xml:lang="ro">Locul unde  s-a intamplat subiectul evenimentului.</value>
         <value xml:lang="th">ที่ตั้งของหัวข้อที่วางอยู่นี้</value>
         <value xml:lang="zh">主题事件发生的地点。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">主題事件發生的地點。</value>
     </property>
     <property key="MetaDataPredicate.description.event-person-name">
         <value xml:lang="da">Navnet pÃ¥ personen involveret i emnets begivenhed.</value>
@@ -1625,6 +1772,7 @@
         <value xml:lang="ro">Numele unei persoane implicata in subiectul evenimentului.</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อของบุคคลที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ</value>
         <value xml:lang="zh">主题事件中牵扯到的人员姓名。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">主題事件中牽扯到的人員姓名。</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/msword">
         <value xml:lang="da">Microsoft Word</value>
@@ -1635,6 +1783,7 @@
         <value xml:lang="ro">Microsoft Word</value>
         <value xml:lang="th">Microsoft Word</value>
         <value xml:lang="zh">微软Word</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">微軟Word</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/octet-stream">
         <value xml:lang="da">VilkÃ¥rlige binære data</value>
@@ -1645,6 +1794,7 @@
         <value xml:lang="ro">Date Binare Arbitrare</value>
         <value xml:lang="th">ข้อมูลที่สอง</value>
         <value xml:lang="zh">二进制数据</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">二進制資料</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/pdf">
         <value xml:lang="da">Adobe Portable Document Format (PDF)</value>
@@ -1655,6 +1805,7 @@
         <value xml:lang="ro">Format Adobe Portable Document (PDF)</value>
         <value xml:lang="th">Adobe Portable Document Format (PDF)</value>
         <value xml:lang="zh">Adobe PDF</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">Adobe PDF</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/postscript">
         <value xml:lang="da">Post script Applikation/Script</value>
@@ -1665,6 +1816,7 @@
         <value xml:lang="ro">Aplicatie/Script Postsctipt</value>
         <value xml:lang="th">เขียนประกาศ โปรแกรม/เขียน</value>
         <value xml:lang="zh">Postsctipt应用/脚本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">Postsctipt應用/腳本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/vnd.ms-excel">
         <value xml:lang="da">Microsoft Excel</value>
@@ -1674,6 +1826,7 @@
         <value xml:lang="it">Microsoft Excel</value>
         <value xml:lang="th">Microsoft Excel</value>
         <value xml:lang="zh">微软Excel</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">微軟Excel</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/vnd.ms-powerpoint">
         <value xml:lang="da">Microsoft PowerPoint</value>
@@ -1683,12 +1836,14 @@
         <value xml:lang="it">Microsoft PowerPoint</value>
         <value xml:lang="th">Microsoft PowerPoint</value>
         <value xml:lang="zh">微软PowerPoint</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">微軟PowerPoint</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet">
         <value xml:lang="da">OpenOffice OpenDocument regneark</value>
         <value xml:lang="en">OpenOffice OpenDocument Spreadsheet</value>
         <value xml:lang="it">Foglio di lavoro OpenOffice OpenDocument</value>
         <value xml:lang="zh">OpenOffice文档</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">OpenOffice文檔</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/vnd.oasis.opendocument.text">
         <value xml:lang="da">OpenOffice OpenDocument Tekst</value>
@@ -1699,6 +1854,7 @@
         <value xml:lang="ro">Document de Test OpenOffice Open</value>
         <value xml:lang="th">OpenOffice OpenDocument ตัวอักษร</value>
         <value xml:lang="zh">OpenOffice OpenDocument文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">OpenOffice OpenDocument文本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/vnd.ofbiz.survey">
         <value xml:lang="da">Rundspørge</value>
@@ -1709,6 +1865,7 @@
         <value xml:lang="ro">Sondaj</value>
         <value xml:lang="th">สำรวจ</value>
         <value xml:lang="zh">调查</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">調查</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/vnd.ofbiz.survey.response">
         <value xml:lang="da">Rundspørge svar</value>
@@ -1719,18 +1876,21 @@
         <value xml:lang="ro">Raspuns Sondaj</value>
         <value xml:lang="th">สำรวจคำตอบ</value>
         <value xml:lang="zh">调查回答</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">調查回答</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/x-shockwave-flash">
         <value xml:lang="da">Shockwave Flash Movie</value>
         <value xml:lang="en">Shockwave Flash Movie</value>
         <value xml:lang="it">Filem Shockwave flash</value>
         <value xml:lang="zh">Flash影片</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">Flash影片</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/x-tgz">
         <value xml:lang="da">Gzip'et Tar arkiv fil</value>
         <value xml:lang="en">Gzipped Tar archive file</value>
         <value xml:lang="it">File archivio Gzipped Tar</value>
         <value xml:lang="zh">Gzip Tar压缩文件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">Gzip Tar壓縮文件</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/x-zip-compressed">
         <value xml:lang="da">ZIP komprimeret fil</value>
@@ -1740,6 +1900,7 @@
         <value xml:lang="it">File ZIP compresso</value>
         <value xml:lang="th">ZIP การบีบอัดไฟล์</value>
         <value xml:lang="zh">ZIP压缩文件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">ZIP壓縮文件</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.application/zip">
         <value xml:lang="da">ZIP Data</value>
@@ -1750,6 +1911,7 @@
         <value xml:lang="ro">Date ZIP</value>
         <value xml:lang="th">ข้อมูล ZIP</value>
         <value xml:lang="zh">ZIP数据</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">ZIP資料</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.audio/basic">
         <value xml:lang="da">Basic Audio</value>
@@ -1760,6 +1922,7 @@
         <value xml:lang="ro">Audio Baza</value>
         <value xml:lang="th">เสียงพื้นฐาน</value>
         <value xml:lang="zh">基本音频</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">基本音頻</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.audio/mpeg">
         <value xml:lang="da">MPEG Audio</value>
@@ -1770,18 +1933,21 @@
         <value xml:lang="ro">Audio MPEG</value>
         <value xml:lang="th">เสียงประเภท MPEG</value>
         <value xml:lang="zh">MPEG音频</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">MPEG音頻</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.audio/x-ms-wax">
         <value xml:lang="da">WAX Audio</value>
         <value xml:lang="en">WAX Audio</value>
         <value xml:lang="it">WAX Audio</value>
         <value xml:lang="zh">WAX音频</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">WAX音頻</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.audio/x-ms-wma">
         <value xml:lang="da">WMA Audio</value>
         <value xml:lang="en">WMA Audio</value>
         <value xml:lang="it">WMA Audio</value>
         <value xml:lang="zh">WMA音频</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">WMA音頻</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.image/gif">
         <value xml:lang="da">GIF billede</value>
@@ -1792,6 +1958,7 @@
         <value xml:lang="ro">Imagine GIF</value>
         <value xml:lang="th">รูปภาพประเภท GIF</value>
         <value xml:lang="zh">GIF图像</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">GIF圖像</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.image/jpeg">
         <value xml:lang="da">JPEG/JPG billede</value>
@@ -1802,6 +1969,7 @@
         <value xml:lang="ro">Imagine JPEG/JPG</value>
         <value xml:lang="th">รูปภาพประเภท JPEG/JPG</value>
         <value xml:lang="zh">JPEG/JPG图像</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">JPEG/JPG圖像</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.image/pjpeg">
         <value xml:lang="da">Progressiv JPEG/JPG billede</value>
@@ -1811,6 +1979,7 @@
         <value xml:lang="it">Immagine progressiva JPEG/JPG</value>
         <value xml:lang="th">รูปภาพที่พัฒนาขึ้น JPEG/JPG</value>
         <value xml:lang="zh">渐进JPEG/JPG图像</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">漸進JPEG/JPG圖像</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.image/png">
         <value xml:lang="da">PNG billede</value>
@@ -1821,6 +1990,7 @@
         <value xml:lang="ro">Imagine PNG</value>
         <value xml:lang="th">รูปภาพ PNG</value>
         <value xml:lang="zh">PNG图像</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">PNG圖像</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.image/tiff">
         <value xml:lang="da">TIFF billede</value>
@@ -1831,6 +2001,7 @@
         <value xml:lang="ro">Imagine TIFF</value>
         <value xml:lang="th">รูปภาพ TIFF</value>
         <value xml:lang="zh">TIFF图像</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">TIFF圖像</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.message/external-body">
         <value xml:lang="da">Ekstern brødtekst besked</value>
@@ -1841,6 +2012,7 @@
         <value xml:lang="ro">Corp Mesajo Extern</value>
         <value xml:lang="th">ข้อความภายนอก</value>
         <value xml:lang="zh">外部主体消息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">外部主體消息</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.message/http">
         <value xml:lang="da">HTTP besked</value>
@@ -1851,6 +2023,7 @@
         <value xml:lang="ro">Mesaj HTTP</value>
         <value xml:lang="th">ข้อความ HTTP</value>
         <value xml:lang="zh">HTTP消息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">HTTP消息</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.message/news">
         <value xml:lang="da">Ny besked</value>
@@ -1861,6 +2034,7 @@
         <value xml:lang="ro">Nou Mesaj</value>
         <value xml:lang="th">ข้อความข่าว</value>
         <value xml:lang="zh">新闻消息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">新聞消息</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.message/partial">
         <value xml:lang="da">Delvis besked</value>
@@ -1871,6 +2045,7 @@
         <value xml:lang="ro">Mesaj Partial</value>
         <value xml:lang="th">ข้อความบางส่วน</value>
         <value xml:lang="zh">部分消息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">部分消息</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.message/rfc822">
         <value xml:lang="da">RFC 822 Headered besked</value>
@@ -1881,6 +2056,7 @@
         <value xml:lang="ro">RFC 822 Titlu Mesaj</value>
         <value xml:lang="th">RFC 822 หัวข้อข้อความ</value>
         <value xml:lang="zh">RFC 822头信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">RFC 822頭資訊</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.message/s-http">
         <value xml:lang="da">HTTPS/S-HTTP besked</value>
@@ -1891,6 +2067,7 @@
         <value xml:lang="ro">Mesaj HTTPS/S-HTTP</value>
         <value xml:lang="th">ข้อความ HTTPS/S-HTTP </value>
         <value xml:lang="zh">HTTPS/S-HTTP消息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">HTTPS/S-HTTP消息</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.model/mesh">
         <value xml:lang="da">MEsh model</value>
@@ -1901,6 +2078,7 @@
         <value xml:lang="ro">Mesh Model</value>
         <value xml:lang="th">แบบจำลองที่ทำงานร่วมกัน</value>
         <value xml:lang="zh">网格模型</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">網格模型</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.model/vrml">
         <value xml:lang="da">VRML model</value>
@@ -1911,6 +2089,7 @@
         <value xml:lang="ro">VRML Model</value>
         <value xml:lang="th">แบบจำลอง VRML</value>
         <value xml:lang="zh">虚拟现实模型语言(VRML)模型</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">虛擬現實模型語言(VRML)模型</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.multipart/alternative">
         <value xml:lang="da">Multiple Alternative Multipart</value>
@@ -1921,6 +2100,7 @@
         <value xml:lang="ro">Mutliple Alternative Multipart</value>
         <value xml:lang="th">หลายๆ ทางเลือก</value>
         <value xml:lang="zh">多个二选一多段内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">多個二選一多段內容</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.multipart/digest">
         <value xml:lang="da">Digest of Messages Multipart</value>
@@ -1931,6 +2111,7 @@
         <value xml:lang="ro">Digest of Messages Multipart</value>
         <value xml:lang="th">บทสรุปของหลาย ๆ ข้อความ</value>
         <value xml:lang="zh">消息多段内容的摘要</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">消息多段內容的摘要</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.multipart/encrypted">
         <value xml:lang="da">Encrypted Multipart</value>
@@ -1941,6 +2122,7 @@
         <value xml:lang="ro">Encrypted Multipart</value>
         <value xml:lang="th">การสร้างรหัสลับ</value>
         <value xml:lang="zh">加密的多段内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">加密的多段內容</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.multipart/form-data">
         <value xml:lang="da">Form Data Multipart</value>
@@ -1951,6 +2133,7 @@
         <value xml:lang="ro">Form Data Multipart</value>
         <value xml:lang="th">รูปแบบส่วนของข้อมูล</value>
         <value xml:lang="zh">表单数据多段内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">表單資料多段內容</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.multipart/mixed">
         <value xml:lang="da">Mixed Type Multipart</value>
@@ -1961,6 +2144,7 @@
         <value xml:lang="ro">Mixed Type Multipart</value>
         <value xml:lang="th">รวมประเภทซึ่งเป็นหลาย ๆ ส่วน</value>
         <value xml:lang="zh">混合类型多段内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">混合類型多段內容</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.multipart/related">
         <value xml:lang="da">Related Multipart</value>
@@ -1971,6 +2155,7 @@
         <value xml:lang="ro">Related Multipart</value>
         <value xml:lang="th">ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน</value>
         <value xml:lang="zh">内嵌的多段内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內嵌的多段內容</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.multipart/signed">
         <value xml:lang="da">Signed Multipart</value>
@@ -1981,6 +2166,7 @@
         <value xml:lang="ro">Signed Multipart</value>
         <value xml:lang="th">ส่วนเดียว</value>
         <value xml:lang="zh">签名的多段内容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">簽名的多段內容</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/css">
         <value xml:lang="da">CSS Tekst</value>
@@ -1991,6 +2177,7 @@
         <value xml:lang="ro">Text CSS</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอักษรแบบ CSS</value>
         <value xml:lang="zh">CSS文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">CSS文本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/csv">
         <value xml:lang="da">Kommasepareret tekstværdi</value>
@@ -2000,6 +2187,7 @@
         <value xml:lang="it">Valore di testo separati da virgola</value>
         <value xml:lang="th">ใช้เครื่องหมายจุลภาคคั่นคาตัวอักษร</value>
         <value xml:lang="zh">逗号分隔文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">逗號分隔文本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/enriched">
         <value xml:lang="da">Enriched Text</value>
@@ -2010,6 +2198,7 @@
         <value xml:lang="ro">Text Arhiva</value>
         <value xml:lang="th">ตกแต่งตัวอักษร</value>
         <value xml:lang="zh">增强格式文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增強格式文本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/html">
         <value xml:lang="da">HTML Text</value>
@@ -2020,6 +2209,7 @@
         <value xml:lang="ro">Text HTML</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอักษร HTML</value>
         <value xml:lang="zh">HTML文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">HTML文本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/plain">
         <value xml:lang="da">Plain Text</value>
@@ -2030,6 +2220,7 @@
         <value xml:lang="ro">Text Plat</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอักษรธรรมดา</value>
         <value xml:lang="zh">纯文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">純文本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/richtext">
         <value xml:lang="da">Rich Text</value>
@@ -2040,6 +2231,7 @@
         <value xml:lang="ro">Test Bogat</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอักษรสีเข้ม</value>
         <value xml:lang="zh">富格式文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">富格式文本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/rtf">
         <value xml:lang="da">RTF Rich Text</value>
@@ -2050,6 +2242,7 @@
         <value xml:lang="ro">Text RTF Bogat</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอักษรแบบ RTF ที่สีเข้ม</value>
         <value xml:lang="zh">RTF富格式文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">RTF富格式文本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/sgml">
         <value xml:lang="da">SGML Text</value>
@@ -2060,6 +2253,7 @@
         <value xml:lang="ro">Text SGML</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอักษร SGML</value>
         <value xml:lang="zh">SGML文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">SGML文本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/tab-separated-values">
         <value xml:lang="da">Tab separeret værdi tekst</value>
@@ -2070,12 +2264,14 @@
         <value xml:lang="ro">Tab Separare Valoare Text</value>
         <value xml:lang="th">ใช้แท็บคั่นค่าตัวอักษร</value>
         <value xml:lang="zh">制表键分隔文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">制表鍵分隔文本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/x-diff">
         <value xml:lang="da">diff til patchnings filer</value>
         <value xml:lang="en">diff for patching files</value>
         <value xml:lang="it">diff per files di patch</value>
         <value xml:lang="zh">补丁文件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">補丁文件</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/xml">
         <value xml:lang="da">XML Tekst</value>
@@ -2086,24 +2282,28 @@
         <value xml:lang="ro">Text XML</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอักษร XML</value>
         <value xml:lang="zh">XML文本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">XML文本</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.text/x-vcard">
         <value xml:lang="da">eletronisk visitkort</value>
         <value xml:lang="en">electronic business card</value>
         <value xml:lang="it">carta business elettronica</value>
         <value xml:lang="zh">电子名片卡</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">電子名片卡</value>
     </property>
     <property key="MimeType.description.video/avi">

[... 309 lines stripped ...]